绛都春 · 其五 · 燕亡久矣,京口适见似人,怅怨有感

绛都春 · 其五 · 燕亡久矣,京口适见似人,怅怨有感朗读
宋代吴文英 2023-03-10

南楼坠燕。又灯晕夜凉,疏帘空卷。叶吹暮喧,花露晨晞秋光短。当时明月娉婷伴。怅客路、幽扃俱远。雾鬟依约,除非照影,镜空不见。
别馆。秋娘乍识,似人处、最在双波凝盼。旧色旧香,闲雨闲云情终浅。丹青谁画真真面。便只作、梅花频看。更愁花变梨霙,又随梦散。

译文

爱妾去世很久了,在暮夜,我又一次对昏灯、傍卷帘悼念亡灵。爱妾之薄命就像秋风吹落叶,昏鸦闹疏林,残荷沾晨露。当时相聚在杭城共度明月良宵的情景历历在目,而现今我却是孤身在京口为客,与爱妾已是幽明异路了。对于亡妾的音容笑貌,如今想起来,因为已隔多年,就像重雾遮隔那样模糊不清,更何况这里又没有她的画像,只有昔日伊梳洗用的镜子作为纪念摆在台子上,但也是不见伊之人形了。
在京口的一个别馆中,我忽然碰见了一位歌伎,她的长相乍见之下恰如亡妾复生,特别是她双目凝盼时的容颜,真是像极了。虽然这位歌伎极似亡妾,但是终究不是真的我是爱妾啊。所以对旧人的怀念仍旧是铭刻心头,我对这个初次相识的歌伎在感情上总觉得相交太浅。不知道有哪一位名家高手能挥毫试作丹青,像画真真似的画出我亡妾的真实面容,并使她死而复生?如今我没有画像,就只好将这位“似人”的歌伎权作我的爱妾,细细地审视以聊解相思意、怀恋情吧。但是愁只愁这种“望梅止渴”的情况,终非长久之计,如果这歌伎一旦离去,就岂非像雪花消融、幻梦惊醒一样,成了一场空欢喜?


注释

绛都春:词牌名。《梦窗词集》入“仙吕调”。双调,一百字,上下片各六仄韵。第二句第一字是领格,宜用去声字。
坠燕:典出《绿珠传》:西晋时期著名歌女绿珠为感激石崇之厚恩,跳楼自杀以保节。
扃(jiōng):门户。
娉(pīng)婷:形容女子婀娜多姿、情态美好。伴:一本作“畔”。
雾鬟(huán):指年轻女子发鬟蓬松、美丽。杜甫诗《月夜》在月下思念他远别之妻有“香雾云鬟湿”之句。
秋娘:妓女之泛称。乍识:刚一见面。
谁:一本作“难”。真真:唐《松窗杂记》:“唐进士赵颜于画工处得一软障,图一妇人,甚丽。颜谓画工曰:‘世无其人也,如可令生,余愿纳之为妻。’画工曰:‘余神画也,此女名曰真真。呼其名百日,昼夜不歇,即必应之,应则以百家彩灰酒灌之,必活。”
梨霙(yīng):雪花。

《绛都春·南楼坠燕》是宋代词人吴文英创作的悼亡词。此词上片写作者追忆旧日与杭妾相聚并哀叹自己的羁旅异乡;下片写作者在京口见到与亡妾相似之人以及由此所产生的联想,抒发感慨,表达对亡妾思念极深而不得见的凄婉之情。

参考资料:

吴文英

吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹......

吴文英朗读
(0)

猜你喜欢

年来忽忆旧岩扉,即向青天跨鹤归。 老树着风惊虎睡,好山和雨作龙飞。 松间夜月封丹灶,花底秋云补练衣。 辟谷有方仙有术,笑人空饿北山薇。
(0)
阴风生纸钱,空挂坟前树。 坟上荆棘穴狐兔,烧场未冷烟未消,弃骨如银满行路。 金尊酒尽且须赊,莫遣愁霜著鬓华。 鹤归华表空明月,燕入乌衣又落花。 神仙狡狯矜长寿,安期彭祖今何有。 可怜嬴政访蓬莱,采药未还闻鲍臭。 请君试听故城谣,峻宇雕墙徒尔劳。
(0)
喜见长瓶破晓封,忽移春晕上衰容。 故人已觉尊前少,佳节偏于客里逢。 千里暮愁连蟋蟀,无边秋色醉夫容。 而翁此际登高处,应在三山第一峰。
(0)
桂花开遍菊花开,三月辞家九月回。 帆背夕阳天外去,雁分秋色水边来。 嘉禾云偃怀豳俗,落木风高忆楚材。 莫怪举杯无饮兴,倚闾当日正徘徊。
(0)
碧波千顷静,夜月一湾新。 远岫云封树,前村犬吠人。 百年江海梦,万里雪霜身。 微禄乘亲在,宁辞道路频。
(0)