梦泽

梦泽朗读
唐代李商隐 2025-06-11

梦泽悲风动白茅,楚王葬尽满城娇。
未知歌舞能多少,虚减宫厨为细腰。

译文

悲风萧瑟吹拂着梦泽地区衰枯的白茅草,楚灵王荒淫无道葬送了如花似玉的娇娆。
谁也不知道能为楚王献舞的宫女有多少?她们费尽心机忍饥挨饿就为了拥有纤腰!


注释

梦泽:楚地有云、梦二泽,云泽在江北,梦泽在江南,现今为洞庭湖一带。
悲风:一说为秋季。宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”一说为春夏之交,白茅花开之季。
白茅:生于湖畔的白色茅草。周时楚国每年向周天子进贡包茅,以供祭祀时滤酒用。李商隐过楚地,故言楚物,另有一说是白茅象征着女性。《诗经·召南·野有死麕》:“白茅纯束,有女如玉。”
楚王:楚灵王,是春秋时代著名的荒淫无道之君。《墨子》:“楚灵王好细腰,其臣皆三饭为节。”《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”《后汉书·马廖传》:“传曰:楚王好细腰,宫中多饿死。”娇:对美女的称谓,这里指楚国宫女。
虚:白白地。
宫厨:宫中的膳食。

这首咏史诗乃诗人于大中二年北归时目睹荒凉的梦泽时有感所写。诗歌用辛辣的语调讽刺了楚灵王的昏庸无道,并对渴求宠幸的宫女的愚昧麻木表达了深深的谴责和惋惜。在《玉溪生诗集笺注》中,此诗被评为“刺荒淫亡国”。

参考资料:

《李义山诗集辑评》:朱彝尊曰:题不曰“楚宫”,而曰“梦泽”,亦借用也。纪昀曰:“满城娇”三字太鄙。
《李义山诗集笺注》:姚培谦曰:普天下揣摩逢世,才人读此,同声一哭矣。
《玉溪生诗意》:此因梦泽宫娃之坟,而兴叹当时之歌舞也。制艺取士,何以异此,可叹!
《玉溪生诗说》:繁华易尽,却从当日希宠者一边落笔,便不落吊古窠臼。
《选玉溪生诗补说》:一笼罩全神,二点明题旨,三四则申明其义也。“虚减”,宫人自减之,亦楚王减之也,二意并到。

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为......

李商隐朗读
(0)

猜你喜欢

积雨向春阴,冥冥独院深。 已无花落地,空有竹藏禽。 檐溜声何暴,邻僧影亦沈。 谁知力耕者,桑麦最关心。
(0)
莫问疏人事,王侯已任伊。 不妨随野性,还似在山时。 静入无声乐,狂抛正律诗。 自为仍自爱,清净里寻思。
(0)
病起见王化,融融古帝乡。 晓烟凝气紫,晚色作云黄。 四野歌丰稔,千门唱乐康。 老身仍未死,犹咏好风光。
(0)
病起见图画,云门兴似饶。 衲衣棕笠重,嵩岳华山遥。 命在斋犹赴,刀闲发尽凋。 秋光渐轻健,欲去倚江桥。
(0)
病起见苔钱,规模遍地圆。 儿童扫不破,子母自相连。 润屋何曾有,缘墙谩可怜。 虚教作铜臭,空使外人传。
(0)