梦泽

梦泽朗读
唐代李商隐 2025-06-11

梦泽悲风动白茅,楚王葬尽满城娇。
未知歌舞能多少,虚减宫厨为细腰。

译文

悲风萧瑟吹拂着梦泽地区衰枯的白茅草,楚灵王荒淫无道葬送了如花似玉的娇娆。
谁也不知道能为楚王献舞的宫女有多少?她们费尽心机忍饥挨饿就为了拥有纤腰!


注释

梦泽:楚地有云、梦二泽,云泽在江北,梦泽在江南,现今为洞庭湖一带。
悲风:一说为秋季。宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”一说为春夏之交,白茅花开之季。
白茅:生于湖畔的白色茅草。周时楚国每年向周天子进贡包茅,以供祭祀时滤酒用。李商隐过楚地,故言楚物,另有一说是白茅象征着女性。《诗经·召南·野有死麕》:“白茅纯束,有女如玉。”
楚王:楚灵王,是春秋时代著名的荒淫无道之君。《墨子》:“楚灵王好细腰,其臣皆三饭为节。”《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”《后汉书·马廖传》:“传曰:楚王好细腰,宫中多饿死。”娇:对美女的称谓,这里指楚国宫女。
虚:白白地。
宫厨:宫中的膳食。

这首咏史诗乃诗人于大中二年北归时目睹荒凉的梦泽时有感所写。诗歌用辛辣的语调讽刺了楚灵王的昏庸无道,并对渴求宠幸的宫女的愚昧麻木表达了深深的谴责和惋惜。在《玉溪生诗集笺注》中,此诗被评为“刺荒淫亡国”。

参考资料:

《李义山诗集辑评》:朱彝尊曰:题不曰“楚宫”,而曰“梦泽”,亦借用也。纪昀曰:“满城娇”三字太鄙。
《李义山诗集笺注》:姚培谦曰:普天下揣摩逢世,才人读此,同声一哭矣。
《玉溪生诗意》:此因梦泽宫娃之坟,而兴叹当时之歌舞也。制艺取士,何以异此,可叹!
《玉溪生诗说》:繁华易尽,却从当日希宠者一边落笔,便不落吊古窠臼。
《选玉溪生诗补说》:一笼罩全神,二点明题旨,三四则申明其义也。“虚减”,宫人自减之,亦楚王减之也,二意并到。

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为......

李商隐朗读
(0)

猜你喜欢

狐鼠凭依已十年,金陵王气渺如烟。 覆师痛戒前车辙,得势喧传下濑船。 拭目谛观新壁垒,潜心规略旧山川。 从今倚啸东门去,不是胡雏亦惘然。
(0)
梦里年华客里天,蓬飘萍泊更谁怜。 齐纨似雪堪裁扇,燕女如花解弄弦。 雁足尚羁千里信,马蹄已破万山烟。 比来我亦疲鞭蹬,未扑征尘便醉眠。
(0)
秋风萧瑟走荒芦,愿向烟波伴钓徒。 觅得扁舟先稳睡,夜深月黑过姑苏。
(0)
大将声威压九州,数年力扼虎狼喉。 天心毕竟存中国,地势从来居上游。 夹岸旌旗俱楚垒,蔽江舟楫抵吴头。 何时扫却搀枪气,不放长星犯女牛。
(0)
静宜楼上月如霜,剩粉零脂忍久藏? 泣写幽芳伴遗墨,可怜诗意更凄凉。
(0)