艳歌何尝行

艳歌何尝行朗读
两汉两汉乐府 2025-06-11

飞来双白鹄,乃从西北来。
十十将五五,罗列行不齐。
忽然卒被病,不能飞相随。
五里一反顾,六里一徘徊。
吾欲衔汝去,口噤不能开。
吾欲负汝去,羽毛日摧颓。
乐哉新相知,忧来生别离。
峙■顾群侣,泪落纵横垂。
今日乐相乐,延年万岁期。

译文

双双白鹄由西北向东南方飞去,罗列成行,比翼齐飞。突然一只雌鹄因疲病不能再相随。雄鹄不舍分离,频频回顾,徘徊不已,“我想衔你同行,无奈嘴小张不开;我想背你同去,无奈羽毛不够丰满,无力负重。相识的日子我们那么快乐,今日离别,真是无限忧伤,望着身边双双对对的同伴,我们却要憾恨相别,悲戚之泪不自禁地淌了下来。”雌鹄答道:“想到要与你分离,心情抑郁得说不出话来,各自珍重吧,归途茫茫,恐难再相聚了。我会独守空巢,一生忠于你。活着我们终当相会,死后也必在黄泉下相逢。”


注释

妻卒被病:雌鹄突然染病。妻,雌鹄,此为雄鹄口吻。卒,同「猝」,突然,仓促。
「五里一反顾,六里一徘徊」句:雄鹄依依不捨的样子。
噤:闭口,嘴张不开。
摧颓:衰败,毁废,即受到损伤而不丰满。
「乐哉新相知,忧来生别离」句:化用了屈原《九歌·少司命》中「悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知」一句,表现雄鹄的极度悲哀。
躇蹰:犹豫不决、恋恋不捨的样子。
顾:回头看。
气结:抑郁而说不出话的样子。
关:此处指门闩。
「今日乐相乐,延年万岁期」句:乐府中套语,是配乐演唱时所加,与原诗内容没有关联。

诗名一曰「飞鹄行」。《古今乐录》曰:「王僧虔《技录》云:《艳歌何尝行》,歌文帝《何尝》、《古白鹄》二篇。」《何尝》和《古白鹄》未必为曹丕所作,但可证《艳歌何尝行》是由这两篇合成的。《乐府解题》曰:「古辞云:『飞来双白鹄,乃从西北来。』言雌病雄不能负之而去,『五里一反顾,六里一徘徊』。虽遇新相知,终伤生别离也。又有古辞云『何尝快独无忧』,不复为後人所拟。『鹄』一作『鹤』。」

参考资料:

猜你喜欢

当代文章伯,谁为最擅场。 古人今不作,夫子世称扬。 虎榜名齐射,鹏程志早翔。 弟兄双桂折,孙子尽兰芳。 政绩棠阴茂,官声琴韵长。 宁辞升斗禄,为爱菊松凉。 游泮逢周甲,歌萍再举觞。 欢情欣闾邑,喜气动宫墙。 柱史传周德,商山佐汉昌。 耆年过杖国,硕德重珂乡。 儿子肩舆候,亲朋叶戏忙。 后生瞻景仰,佳话遍虞阳。 寡陋微生学,徒增齿发苍。 功名终蹭蹬,诗酒佐清狂。 五夜沧桑感,频年战斗务。 空怀忧国泪,不必问行藏。
(0)
不悔风尘仆仆行,身怜身世比鸥轻。 愧无雅量心难远,差喜论交眼尚明。 旧雨最怀刘梦得,新诗好似李长庚。 岁除寄我盘椒句,深逾桃花潭水清。
(0)
针线频劳岁月淹,桃符又见换茅檐。 爱随佳客谈风月,赖有山妻任米盐。 书到岁除无意读,酒因寒重每呼添。 牛医狗盐凭人唤,如此襟期未敢嫌。
(0)
浪浪注雨掩晴光,闷对兰陵酒嫩黄。 岭上湿云飞乱絮,船头流水奏幽簧。 天开晚霁增春色,人读新诗沈墨香。 和罢阳春还自改,逢窗清兴为君长。
(0)
群芳夺目艳阳天,寂寂柴门抱石眠。 不与春光争烂漫,独寻秋色斗鲜妍。 奇才岂肯因人热,傲骨何须入世怜。 自是陶家高品格,粗桃俗李敢随肩。
(0)