东光

东光朗读
两汉两汉乐府 2025-06-14

东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。

译文

天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。


注释

东光:东方发亮,即天明。
不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
游荡子:离乡远行的人。

猜你喜欢

儿正痴时赖母贤,如今满镜白于绵。 可堪远日思存日,更向衰年忆幼年。 嫠早独携三稚子,世贫能有几硗田。 书灯督课无虚夕,曾解衣还束脯钱。
(0)
学问功深道得民,但曾补处誉俱新。 来为闽岭诗书帅,归作甘泉侍从臣。 政剧不辞身自苦,施多却似郡非贫。 前贤好事推行遍,玉帐如今有几人。
(0)
柔条细叶绿层层,盘结何工岂易然。 绕竹似藤浑似草,开花如菊却名莲。 知渠耐看令人喜,入我新吟与世传。 性分本同无细大,休夸太乙叶为船。
(0)
翁季能贤有月评,频年相与愧深情。 三文书舍新求友,六馆英流喜得兄。 秋赋屡曾飞祢墨,夜寒未肯舍韩檠。 殷勤拭目看双凤,同向龙飞榜策名。
(0)
早秋凉夜那无酒,明月清风不用钱。 重露正随松叶下,飞星忽过柳梢前。 骑鲸昔有李十二,控鹤今无员半千。 头白如绵空醉舞,歌长意远有谁怜。
(0)