孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 三

孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 三 朗读
孟子 2025-06-14

曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与,轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣,皆足以供之,而王岂为是哉?”
曰:“否!吾不为是也。”
曰:“然则王之所大欲可知已,欲辟土地、朝秦楚、莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?

译文

孟子说:“大王所要达到的高远的目标,能够说给我听一听吗?”
齐宣王笑了一下,却没有回答。
孟子说:“是好吃的东西不能满足您口舌的需要吗?是轻软温暖的高级服装不能满足您身体的需要吗?还是各种色彩不能满足您眼睛的需要?美妙的音乐不能满足您耳朵的聆听吗?左右的侍从不够使唤吗?这些,大王的臣子都足以供给您,难道大王还是要追求这些吗?”
齐宣王说:“不,我不追求这些。”
孟子说:“既然大王不图感官的享受,那么大王的高远目标就很清楚了。想拓展国土,让秦、楚等大国向您称臣,君临中原而安定边境的蛮夷。但用您的办法,想达到您的目的,就好像爬到树上捉鱼一样。”
齐宣王说:“有这么严重吗?”
孟子说:“可能比我说的要严重得多。爬到树上去捉鱼,纵使捉不到鱼,可也不会有什么后患。但用您的办法,去追求您的目标,下很大的工夫去做,将来一定会招致灾祸。”
齐宣王问:“(道理)能说给我听听吗?”
孟子说:“如果邹国与楚国打仗,大王以为哪国会取胜?”
齐宣王说:“楚国人胜。”
孟子说:“小国本来就不是大国的对手,人少的敌不过人多的,势力弱的一方也不能对抗势力强大的一方。天下像齐国这样方圆千里的共九个国家,齐国的土地加在一起才占九分之一。靠一个国家去降服另外八个,与邹国对抗楚国又有什么区别呢?您为什么不从根本处着手呢?现在大王如果能实行仁政,让天下做官的人都想在您的朝廷有立足之地,种田的人都想在您的土地上耕种,商人都想在您的城市做生意,旅行的人都想走在齐国的大道上,天下痛恨他的国君的人都想跑来向您申诉。如果真能做到这样,谁能阻挡大王统一天下呢?”


注释

肥甘:指食物。轻暖:指衣裘。俱作名词用。
采色:即彩色。
便嬖(pián bì):左右被宠爱的人。
朝(cháo)秦楚:接受秦楚两国来朝。莅中国:统治中原。
若:人称代词,你。
邹:先秦古国,又称之为“邾娄”,战国之后称邹。都城在今山东邹县东南。
盖(hé):与“盍”同,何不。反其本:返回到根本上以求得解决。
发政:开展王政。
疾:仇恨。赴愬(sù):前往申诉;愬,同“诉”。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚......

孟子朗读
(0)

猜你喜欢

西平名阀,怎翩翩年少,联蹁科第。不作寻常裙屐态,镇日摩挲图史。篆是阳冰,画传海岳,妙绝乌衣致。十年邗上,朅来金马避世。 当日我谒贤良,低徊今昔,变法公先啐。一自寻盟回纥了,盈耳蜩螗如戏。杜叟闲居,遗山野史,聊作优游地。白头相视,菊尊还许重醉。
(0)
日边仙种,海上移来,刚到天中见。夜沈沈候,有双双、雪蕊歘开徐敛。金尊罢宴,恰点缀、疏帘低槛。素心人、坐对怡然,钩月初临影浅。 小盆丰叶敷腴,似青琐轻摇,粉团微颤。频催明镜差解意,留得新妆半面。幽香晴逗,分一缕、飘扬鼻观。祝年年、应节同心,刻画玉真圆满。
(0)
慧心何婀娜,一向道,女儿身。怎乍市吴钩,学登吉莫,异样精神。行行。关山迢递,更朔方、身手不犹人。尽自高歌曼舞,都忘伫苦停辛。横嗔。 万灶忽云屯。一矢扫胡尘。问楼兰降未,铙笳竞奏,顾影含颦。逡巡。貂蝉卸了,觑英姿、艳质总难分。飒爽锦衣花帽,娇憨翠羽红巾。
(0)
不唱笙歌,不延棋履。只一幅、仁组义织。大椿岁月正灵长,刚到了、初桄福地。 枣大如瓜,芝圆似笠。问那及、公门桃李。蜀川周叟浙川王,恰有个、前修比例。
(0)
春色漾平芜,绿芊芊、一晌暄风吹晓。遥望浅笼烟,盘鹰地、野火荒痕全扫。踏青人去,软泥刚印弓鞋小。雨后蓬生窗外满,却忆畹兰湘草。 几时翠遍裙腰,想匆匆、寒食过了。含润土花香,铺茵嫩、低祝马蹄休到。嫣红尚渺。短桥流水游蜂悄。庭户无人门寂寂,新展绿阴多少。
(0)