寄东鲁二稚子

寄东鲁二稚子朗读
唐代李白 2023-03-11

吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。
我家寄东鲁,谁种龟阴田?
春事已不及,江行复茫然。
南风吹归心,飞堕酒楼前。
楼东一株桃,枝叶拂青烟。
此树我所种,别来向三年。
桃今与楼齐,我行尚未旋。
娇女字平阳,折花倚桃边。
折花不见我,泪下如流泉。
小儿名伯禽,与姊亦齐肩。
双行桃树下,抚背复谁怜?
念此失次第,肝肠日忧煎。
裂素写远意,因之汶阳川。

译文

吴地的桑叶已经碧绿,吴地的蚕儿已经三眠。我的家室远寄东鲁,我家的田地谁人劳作?我欲春日耕种已经赶不上了,能否乘船江行而返也心感茫然。南方来风吹着我的思乡之心,飞堕在家乡的酒楼门前。楼的东边有一株桃树,枝条高耸被青烟笼罩。这株桃树是我临行时所栽,一别至今已是三年。桃树如今与酒楼一样高了,我出行在外仍未回返。我的娇女名叫平阳,手折花朵倚在桃树边盼我回家。折下桃花不见父亲的面,眼泪哗哗如同泉水流淌。我的小儿名叫伯禽,已经与姐姐一样高了。他俩并肩双行在桃树之下,谁能抚背怜爱他俩?想到这里心中不定七上八下,肝肠忧煎日甚一日。撕片素帛写下远别的心怀,借此我仿佛也回到了汉阳之川。


注释

东鲁:即今山东一带,春秋时此地属鲁国。
吴地:即今江苏一带,春秋时此地属吴国。
三眠:蚕蜕皮时,不食不动,其状如眠;蚕历经三眠,方能吐丝结茧。
龟阴田:《左传·哀公十年》:齐国归还鲁国龟阴田。杜预注:“泰山博县北有龟山,阴田在其北也。”这里借此指李白在山东的田地。
春事:春日耕种之事。
酒楼:据《太平广记》所载,李白在山东寓所曾修建酒楼。
拂青烟:拂动的青烟,形容枝繁叶茂状。
向三年:快到三年了。向,近。
旋:还,归。
“娇女字平阳”:此句下一作“娇女字平阳,有弟与齐肩。双行桃树下,折花倚桃边。折花不见我,泪下如流泉。”
抚背:抚摩肩背;长辈对晚辈的抚爱举动。
之失次第:失去了常态,指心绪不定,七上八下。次第,常态,次序。
裂素:指准备书写工具之意。素,绢素,古代作书画的白绢。
之:到。汶阳川:指汶水,因汶阳靠近汶水故称。

作者在游览金陵(今南京)时因思念东鲁兖州(今山东济宁)家中的女儿平阳和儿子伯禽而创作的诗篇。此诗形同一封家书,语言朴素,笔触细腻,由眼前景,遥及寄居东鲁的儿女,感情真挚,充满关爱,抒发了浓烈而真切的儿女亲情。

参考资料:

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......

李白朗读
(0)

猜你喜欢

蝴蝶飞飞桃李蹊,有生都只被花迷。 生为花忙死则已,花蝶两情无可比。 一朝花谢蝶何之,别恋新红嫩白枝。 向来生死迷心处,颠倒莓苔总不知。 眼前世事皆如此,亲疏离合为时使。 相如得志弃文君,比翼愁成中路分。 茂陵一聘心已改,短叹长嗟耳不闻。 翟公富贵多宾客,济济贤材论忠节。 盛时忽变散如云,门外还堪雀罗设。 我歌花蝶情难了,穷达相依古来少。 辽哉鲍叔与宋弘,万载千秋名皎皎。
(0)
一户通幽径,依依敞竹门。 乱云低白昼,疏雨湿黄昏。 犬吠当林屋,鸦归隔水村。 呼儿供枣栗,独自酌芳樽。
(0)
采桑妇,朝朝暮暮南园路,出入宁论晴与雨。蚕盛愁桑稀,蚕衰恐姑怒。 大眠起来忙更忙,寝食不遑儿不顾。年年养蚕多茧丝,身上到头无一缕。 小半输官大半卖,缫织未成先有主。可怜寸寸手中过,竟作何人袄衫去。 采尽桑叶空留树,树下青青长麻苎。山鸡角角终日啼,桑椹渐红春雨住。 妾尚无襦夫少裤,事事令人乱心绪。呜呼人家生男复生女,生男犹得传门户,生女徒多累父母。 若兼长大嫁贫家,不似生时弃尘土。君不闻,采桑妇。
(0)
天下万事如浮云,倏忽变化不可测。鸾凤终非枳棘栖,蛟龙曾是池中物。 君不见孔明南阳卧,安石东山游。三顾幡然鱼水合,七辟始为苍生忧。 大贤抱材思济世,时止时行付天意。区区取誉焉足论,长笑望尘潘氏子。 古今兴废两悠悠,声利难将屈巳求。且唱樽前三五曲,都消心上百千愁。
(0)
柳条长,柳条长,三尺溪水黄。雨晴布榖啼欲死,村中老父心徒忙。 心徒忙,事难了,大儿当官少儿小。府县公文迭迭催,吏胥晨夜何纷扰。 鸡豚杀尽无毛馀,杯盘稍薄即喧呼。云南逃卒计千百,星火捕获私相图。 同名共姓随地有,掩袭成擒不松手。爷娘陷绝妻子离,负戈万里遥奔走。 姻邻哀送拥道傍,泪满春衣空断肠。叮咛异境好将息,留取眼睛归故乡。 故乡田土今谁种,堂上双亲复谁奉。皇朝奋武誓开边,边尘未净兵犹用。 高歌一曲柳条长,壮士由来志四方。会看三箭天山定,从此化为侯与王,聚散寻常安足伤。
(0)