与方正学书

与方正学书朗读
明代王叔英 2025-06-12

仆于执事别十馀年。其间情慕之浅深,书问之达否,曰事之细者耳,姑置之不足道也。惟执事之身,系天下之望。士之进退、天下之幸不幸与焉。侧闻被召,计此时必已到京获膺大任矣。兹实天下之大幸也,故敢有说以进于左右焉。
凡人有措天下之才者固难,自用其才者尤难。如子房之于高祖,能用其才者也;贾谊之于文帝,未能自用其才者也。何则?子房之于高祖,察其可行而后言,言之未尝不中,高粗得以用之,而当时受其利。故亲如樊、郦,不可得而间;信如平、勃,不可得而非;任如萧、曹,不可得而夺。此子房所以能自用其才也。贾谊之于文帝,不察其未能而易言之,且又言之太过,故大臣绛、灌之属,得以短之。于是文帝不能用其言,此贾谊所以不获用其才也。方今圣天子求贤用才之意,上追尧、舜,固非高祖、文帝可比;而执事致君泽民之术,远方皋、夔,亦非子房、贾谊可伦。真所谓明良相逢,千载一时者也。将见吾君不问则已,问则执事必能尽言;执事不言则已,言则吾君必能尽用。致斯民于唐虞雍熙之盛者,在是矣。岂非天下之幸欤!
虽然,天下之事固有行于古而亦可行于今者,亦有行于古而难行于今者。如夏时、周冕之类,此行于古而亦可行于今者也;如井田、封建之类,可行于古而难行于今者也。可行者而行之,则人之从之也易;难行者而行之,则人之从之也难。从之易则民乐其利,从之难则民受其患,此君子之用世,贵乎得时措之宜也。执事于此,研诸虑而藏话心者非一日矣,措之犹反掌耳,尚何待于愚言之赘哉!然仆闻智者千虑,必有一失;思者千虑,必有一得。故不能无言于左右耳。
夫人情爱其人之深,而虑其患之至者,必救其失于未患之先。苟待其既失而后救之,是乃爱之浅而虑之疏也,其得为忠乎?天下知执事之深,爱执事之至,如仆者固多矣,窃谓忠于执事,未有能有过于仆者,伏惟稍垂察焉。

译文

我与您相别十多年,这期间,我仰慕您的感情的深浅,书信收到与否,只是小事罢了,姑且放着不提。只有您,关系着天下人的期望。您与士人的进用和废退、天下人的幸与不幸有关。听说您被召见,估计这时候一定到了京城,承担重要职务了。这实在是天下的大幸,所以冒昧地向您进言。
大凡天下有才学的人能被任用固然是难得的,但是善于正确运用自己的才学的人尤其难得。像张良对于汉高祖,能运用自己的才学;贾谊对于汉文帝,不能正确运用自己的才学。为什么呢?张良对于汉高祖,知晓事情可以实行再进言,进言没有不符合实际的,汉高祖任用他,当时就得到好处。所以像樊哙、郦食其和汉高祖那样亲密,也不能离间他;像陈平和周勃被汉高祖那样信任,也不能指责他;像萧何和曹参被汉高祖那样相信,也不能剥夺他。这就是张良能正确运用自己的才学的缘故。贾谊对于汉文帝,不能洞察有些事皇上不能做却轻易进言,并且又说得太过分,所以大臣周勃、灌婴等人,才能抓到他的把柄说他坏话。在这样的情况下,汉文帝不采纳他的言论,这就是贾谊不能施展他的才能的原因。现在皇帝求贤用才的心意,向上可比得上尧、舜,原本不是汉高祖、汉文帝可比的;您辅佐国君、施恩百姓的方法,远的可比皋陶、夔,也不是张良、贾谊能比的。正如人们所说的明君良臣千百年来只能相逢一时。您如果见到我们的国君不被问就罢了,如果问到您就一定能畅所欲言;您不说就罢了,说了我们国君就一定都会采纳。使人民能处在尧、舜那样和乐升平的盛世,就在这个时候了,这难道不是天下的大幸吗!、
虽然如此,但是天下的事情本来有既能通行于古代又能通行于现在的,也有能通行于古代而难通行于现在的。如夏历、周代的礼帽等,这类既可通行于古代又能通行于现在;又如井田制度、分封制度等,可通行于古代而难通行于现在。可通行的就施行,那么人们遵从它就容易;难通行的却施行,那么人们遵从它也就困难。遵从它容易,那么百姓就以获得它的好处为乐,遵从它困难,那么百姓就遭受那祸患。这就是君子得到治理国家的机会时,可贵之处在于能因时制宜的原因。您在这些方面,精细考虑并藏在心里不是一天了,做起来如翻转手掌一样容易,哪里还要等我多说呢?然而我听说有智慧的人考虑千次,一定有一次疏忽;愚笨的人考虑千次,一定会有所得。所以不能不向您进言。
按人之常情,爱一个人很深,并且对他可能遇到的祸患考虑周密的话,必定能在祸患到来之前补救他的过失。如果等到他已经产生过失,再去补救,这就是爱得不深从而考虑得不周,那难道是忠心吗?天下像我这样了解您很深,爱护您很周到的人,本来就多,我私下认为对您忠心的人,还没有能超过我的,请您稍稍体察。


注释

方正学:即方孝孺(公元1357年—公元1402年),明初著名学者,字希直,一字希古,守海(今浙江省宁海县)人。建文元年召为翰林侍讲,进侍讲学士,文学博士,深得惠帝信任,于国家大政,多所建议。燕王朱棣攻破南京后,方孝孺被执不屈,遂被杀,并灭九族。“正学”是他的书斋的名称,学者称他为“正学先生”。著作有《逊志斋集》。
仆:自称谦词。
执事:对人的敬称。
情慕:互相仰慕的感情。
书问:书信。
达否:是否收到的意思。
细:小。
系:联系。
与:参预,有关。
侧闻:传闻。
膺:接受。
“凡人有措天下之才者固难,自用其才者尤难”句:大凡有治理天下的才学的人固然是难得的,但能善于正确地运用自己的才学的人尤其难得。
子房:张良,字子房,汉高祖刘邦的主要谋士。在佐高祖定天下的过程中,屡出奇谋,深得信任,后被封为留侯。
贾谊:汉文帝时人,善文学,文帝召为博士,深得信任,一年之中超迁至太中大夫,为文帝出谋划策改革制度,因躁进遭大臣疑忌,加以毁谤,被文帝疏远,先后出为长沙王、梁怀王太傅,死时年三十三岁。
未尝不中:没有不符合实际的。意即正确合用。中,中的。
樊:樊哙,刘邦的猛将,吕后之妹女媭的丈夫,与刘邦为连襟。
郦:郦食其,刘邦的谋士。
间:离间。
平:陈平,刘邦的主要谋臣,常出奇计,建立大功,深受刘邦信任,封曲逆侯,后任丞相。
勃:周勃,刘邦的猛将,战功卓著,封绛侯,刘邦死前,曾委以“安刘”重任,后与陈平设谋诛诸吕,立汉文帝,任太尉、丞相。
非:毁谤,指责。
任:信任。
萧:萧何,跟随刘邦起义,守关中,供给军需,技刘邦评为功劳第一,封酂侯,任丞相、相国,地位为百官之最尊。曹:曹参,随刘邦起义,攻城战野,功最多,封为平阳侯,继萧何任相国。
夺:夺去信任。
未能:未能用其才的意思。
易言:轻易上言的意思。
绛:绛侯周勃。
灌:灌婴,刘邦的大将,因功封颍阴侯,文帝时继周勃任丞相。
短之:说他坏话。
圣天子:指惠帝。
尧舜:均为传说中的上古圣王。
皋:皋陶(yáo),传说中的舜的贤臣,狱官之长。
夔(kuí):人名,传说中的舜的贤臣,乐官之长。
方:比。
伦:相等。
明良:明君良臣。
致:导致。
斯民:人民的意思。
唐虞:即尧、舜,因尧又称陶唐氏,舜又称有虞氏。
雍熙:和乐光明的意思。
夏时:夏历,即今俗称的“阴历”。实际上是春秋战国时期,夏民族聚居地所用的历法,以正月为岁首,汉武帝颁行“太初历”后,历代相沿,以迄于清,民国后始改为“阳历”。
周冕:指周代的服饰。
井田:一种奴隶主身族的土地制度。孟子曾描绘过这种制度:“井,九百亩,其中为公田,八家皆私百亩。”封建:这里是指“封土地,建诸侯”,是奴隶制时代的分封制度,不是通常所说的“封建社会”的意思。
用世:此处指治理国家。
时措之宜:因时制宜的意思。
研诸虑而藏诸心:精细考虑并藏在心里。诸,之于。
措之犹反掌耳:做起来如翻转手掌一样的便当。
“夫人情爱其人之深,而虑其患之至者,必救其失于未患之先”句:人情总是这样的,对一个人爱得很深,并且对他可能遇到的祸患考虑得周密的人,必定能在祸患尚来到来之前,先给以补救。
窃:私下,谦词。
伏惟:原意是伏地思考,古代下对上陈述自己的想法时用的敬词,这里是谦词。

这封书信是时任知县的王叔英写于方正学被徵召进京之初。方正学即方孝孺,在洪武末年聚徒讲学,以“明王道,致太平”为己任,名满天下,被称为“读书种子”。但食古不化,不知变通,极力主张以《周礼》为规范改革制度,恢复“井田”。建文元年(公元1399年),方孝孺被召进京,惠帝欲加重用。为此,王叔英写此信给方孝孺,用历史上的经验教训规劝他从实际情况出发,因时制宜地吸收古代的经验,慎重地实行改革,不要泥古不化,使“民受其患”。词语简净,切中方孝孺的病根。表现了王叔英对国事的深切关注和对朋友的真诚情谊。

参考资料:

王叔英

明浙江黄岩人,字元彩,号静学。洪武中与方孝孺等并征,辞归。二十年,以荐为仙居训导,擢汉阳知县。建文元年,召为翰林修撰,上资治八策。方孝孺欲行井田,叔英寄书谓古制不可行于今。燕王兵至,奉命募兵,行至广德......

王叔英朗读
(0)

猜你喜欢

记高冈、两凤揽朝晖,翩翻万里来。 向槐厅深处,松厅紧里,却立徘徊。 一舸风帆烟浪,拟竖锦江桅。 聊为玄晖老,共拂尘埃。 我亦归来岩壑,正不妨散诞,笑口频开。 算人间成败,何用苦惊猜。 便江南、求田问舍,把岁寒、三友一圈栽。 今宵酒,只消鲸吸,不要论杯。
(0)
才惜季方去,又更别元方。 惊心天上双凤,接翅下高冈。 万里瞿塘烟浪,一片昭亭云月,渺渺正相望。 夜雨连风壑,此意独凄凉。 杜鹃声,犹不住,搅离肠。 黄鸡白酒,吾亦归兴动江乡。 人事纷纷难料,世事悠悠难说,何处问穹苍。 肯落儿曹泪,一笑付沧浪。
(0)
扑尽征衫气。 小夷犹、尊罍杖履,踏开花事。 邂逅山翁行乐处,何似乌衣旧里。 叹芳草、舞台歌地。 百岁光阴如梦断,算古今、兴废都如此。 何用洒,儿曹泪。 江南自有渔樵队。 想家山、猿愁鹤怨,问人归未。 寄语寒梅休放尽,留取三花两蕊。 待老子、领些春意。 皎皎风流心自许,尽何妨、瘦影横斜水。 烦翠羽,伴醒醉。
(0)
任渠侬、造物自儿嬉。 安能止吾归。 有秋来竹径,春时花坞,夏里荷漪。 何事东涂西抹,空遣鬓毛稀。 矫首看鸿鹄,远举高飞。 点检人间今古,问谁为赢局,底是输棋。 谩区区成败,蚁阵与蜗围。 便掀天卷地勋业,怕山中、拍手笑希夷。 如何是,一尊相属,万事休知。
(0)
把手西园,有山色、波光相对。 金马客,明朝飞棹,水肥帆驶。 问我年华旬并七,异乡时景春巴二。 最堪怜、游子送行人,垂杨外。 聊小小,旌旗队。 聊且且,笙歌载。 正冥蒙烟雨,许多情态。 南北枝头犹点缀,东西玉畔休辞避。 待莼鲈、归思动西风,相携未。
(0)