杂曲歌辞 · 荆州乐

杂曲歌辞 · 荆州乐朗读
唐代李白 2025-06-19

白帝城边足风波,
瞿塘五月谁敢过。
荆州麦熟茧成蛾,
缫丝忆君头绪多,
拨谷飞鸣奈妾何。

译文

白帝城边的江面上满是狂风掀起的惊涛骇浪,
五月的瞿塘峡,有谁敢行船而过呢?
荆州麦子时节,茧已出蛾,蚕事已成,家家都在煮茧缫丝。
我一边缫丝,一边思念你,我对你的思念比一团乱丝的头绪还要多。
布谷鸟在哀鸣的时候,更加引起了我对你的思念,这叫我怎么办呢?


注释

荆州乐:古题乐府杂曲歌辞。《乐府诗集·卷七十二》列于《杂曲歌辞》,又名《荆州歌》、《江陵乐》。《乐府诗集·杂曲歌辞十二·荆州乐》郭茂倩题解:《荆州乐》盖出于《清商曲·江陵乐》,荆州即江陵也。有纪南城,在江陵县东。梁建文帝《荆州歌》云“纪城南里望朝云,雉飞麦熟妾思君”是也。
白帝城:古城名。在今重庆市奉节县东白帝山上。东汉初公孙述筑城,述自号白帝,故以“白帝”为名。
足:充足,引申为满是,都是。
瞿(qú)塘:即瞿塘峡,也称“夔峡”,长江三峡之一。西起重庆市奉节县白帝城,东至巫山县大宁河口。两岸悬崖峭壁,江面最窄处仅百馀米。《水经注·江水》:“峡中有瞿塘、黄龙二滩,夏水回复,沿溯所忌。”
茧(jiǎn):指蚕茧。
缲(sāo)丝:即缫丝,煮茧抽丝,制丝时把丝从蚕茧中抽出,合并成丝。在南朝乐府中“丝”、“思”为双关语。头绪多:即思绪多。
拨谷:即布谷鸟。布谷鸟叫声如同“布谷”二字之音。又,布谷叫,表明农忙季节已到。
“拨谷飞鸣奈妾何”句:写思妇默念:拨谷鸟已鸣,春天将尽,不见夫回,使人无可奈何。

《荆州歌》是唐代大诗人李白的作品。此诗写的是一位农村妇女辛勤劳作之时思念远方丈夫的愁苦情景。全诗笔触细腻,对农家劳作中的细节描写把握得十分恰当,详尽地描摹出勤劳的农家妇女独特的思夫情状,塑造了一个性格鲜明的思妇形象。

参考资料:

杨慎《李杜诗选》:此歌有汉谣之风。唐人诗可入汉魏乐府者,惟太白此首,及张文昌《白鼍谣》、李长吉《邺城谣》三首而止。
清高宗敕编《唐宋诗醇》:古质入汉,得风人之遗韵,乐府妙处,如是如是。桂临川曰:李诗短章,若《荆州歌》等作,俱出《风》、《雅》,耐以被之管弦者也。
资中筠《老生常谈》:“荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多”、“云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪”,可云善于言情。工于言愁。
近藤元粹《李太白诗醇》:严云:词如《竹枝》,意同《子夜》。

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......

李白朗读
(0)

猜你喜欢

金铺半掩银蟾满。个人应恨归来晚。 轧轧橹声迟。那知心已飞。 迎门一笑粲。娇困横波慢。 偎倚绿窗前。今宵人月圆。
(0)
花冠鼓翼东方动。兰闺惊破辽阳梦。 翠被小屏山。晓窗灯影残。 并头双燕语。似诉横塘雨。 风雨晓寒多。征人可奈何。
(0)
朝来一阵狂风雨。春光已作堂堂去。 茂绿满繁枝。青梅结子时。 攀枝惊晼晚。乐事孤心眼。 正是惜春归。那堪怨别离。
(0)
碧溪曾寄流红字。忍话当时事。 重来种种尽堪悲。有酒盈杯、聊为故人持。 夜闲剪烛西窗语。怀抱今如许。 尊前莫讶两依依。绿鬓朱颜、不似少年时。
(0)
湖光碧。 春花秋月无今昔。 无今昔。 十年往事,尽成陈迹。 玉箫声断云屏隔。 山遥水远长相忆。 长相忆。 一生怀抱,为君牵役。
(0)