三姝媚 · 过都城旧居有感

三姝媚 · 过都城旧居有感朗读
宋代吴文英 2025-11-28

湖山经醉惯,渍春衫,啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣。紫曲门荒,沿败井、风摇青蔓。对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕。
春梦人间须断,但怪得当年,梦缘能短。绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴。舞歇歌沉,花未减、红颜先变。伫久河桥欲去,斜阳泪满。

译文

那湖光山色仿佛也看惯了我的醉熏熏的嘴脸,满身都是啼痛酒迹,渍污了我的春衫。我再一次来到京都临安客居,想到残破污浊的衣服,再也无人缝补洗涮,不免感到哀伤。热闹的街头巷陌门径一早已经荒芜了,我沿着残破的断瓦残垣,看到的是微风轻轻地吹拂着荒草野蔓。东邻的屋里传来燕语呢喃,那是一对曾在朱门大院居住过的双燕。我知道人间的欢乐是非常短暂的,仿佛一场短短的春梦很快就梦醒了。只可惜当年,美好的梦竟然是那样的短暂。在锦绣的帷幄中弹奏秦筝,依傍着海棠花缠绵缱绻,在深夜里歌舞盛宴。到现在那欢乐的歌舞早已经渺无踪迹,虽然花儿的颜色还没有褪减,但是人的红颜早已改变。我站立在河桥上不想离去,斜阳下,辛酸的泪水早已经溢满了我的两只眼睛。


注释

湖山:指西湖及湖边的高山。
渍:沾染。
断襟零袂:指衣服破碎。襟:衣领。裾:衣初。浣:洗涤。
紫曲:指妓女所居的坊曲。

此词为作者晚年重过临安故居,感慨盛衰,伤悼杭州姬妾之作。上片写重过临安旧故。“湖山”三句追怀昔日与杭州姬妾在旧居湖山的欢娱生活。“又客长安”五句,辞意顿转,以一“叹”字总领今日之衰败,“断襟零袂”叹己之潦倒飘零之凄苦,流露出对爱姬之温存体贴的甜蜜回忆。“对语东邻”三句借双燕对语反衬词人失侣孤栖,又借谢堂、东邻之变迁写出临安旧居的人事沧桑,物异人非,传达出伤逝悼亡之意。
下片写今昔悲欢之感。“春梦”六句承上片“经醉惯”而具体描述昔日之欢乐。今日重返旧居,一段绣屋弹筝、海棠夜宴的温馨美妙的春梦,顿时浮上词人心头,然而春梦已破,昔日夜宴歌舞消逝沉寂,眼前海棠花依旧娇艳,而特别喜爱傍依海棠花的爱姬,却早已凋残零落!最后写离旧居而去,久久伫立河桥、任斜阳映照满面泪痕。陈洵认为本词“过旧居,思故国也”(《海绡说词》),虽然实据不足,但字里行间,凭吊兴亡,已暗露家国之慨。

参考资料:

吴文英

吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹......

吴文英朗读
(0)

猜你喜欢

马援廑闻过,柳玼重行己。 吾家旧遗经,先德盛积累。 黾勉无异营,颇识剥复理。 中岁偶行游,致汝业渐弛。 我无一顷田,经籍足耘耔。 义理苟能通,出处有根柢。 医药与货殖,困穷亦可倚。 吾生少失学,垂老方知悔。 展转力就衰,炳烛思晓起。 努力爱景光,汝曹从此始。
(0)
去冬送汝江上行,今年哭汝隔淮城。 念汝寥落走四海,白头客死难为情。 岂无当路可投足,苦心自许无人告,中夜辈歌恒刺促。
(0)
园尽城南屋覆茅,春风吹尽夏初交。 游蜂队队喧残蕊,飞燕双双理旧巢。 水面圆荷才放叶,墙根稚笋已抽梢。 小窗长日浑无事,一卷离骚手自抄。
(0)
宵分蟾影印虚庭,为爱清光倚小亭。 惭对青山头已白,闷看黄菊眼还青。 烟拖暮霭笼寒柳,风漾幽池蹴细萍。 不叹空闺多寂寞,教儿犹喜有遗经。
(0)
草堂结向碧溪中,自喜尘埃尽扫空。 一卷虚窗迟夜漏,频年短榻领春风。 轻寒薄暖梅花共,残醉闲吟燕语通。 偶检苏黄遗帖在,消磨岁月未曾工。
(0)