惜红衣 · 吴兴荷花

惜红衣 · 吴兴荷花朗读

簟枕邀凉,琴书换日,睡馀无力。细洒冰泉,并刀破甘碧。墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。岑寂。高柳晚蝉,说西风消息。
虹梁水陌。鱼浪吹香,红衣半狼藉。维舟试望故国。眇天北。可惜渚边沙外,不共美人游历。问甚时同赋,三十六陂秋色。

译文

我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打發时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?


注释

惜红衣:词牌名,《白石道人歌曲》所载「自度曲」之一
吴兴:即浙江湖州。
枕簟(diàn):枕席。
邀凉:乘凉,纳凉。
琴书换日:指借弹琴读书打發白日时光。
细洒:细心清洗。
并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。
并刀破甘碧:划开甘甜碧绿的瓜果。甘碧,香甜新鲜的瓜果。
墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:「隔屋唤西家,借问有酒不?墙头过浊醪,展席俯长流」。
城南诗客:指杜甫在《夏日李公见访》中杜甫借酒所居于「僻近城南楼」。作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。
城南诗客:借指孤独的诗人。
西风消息:秋天的信息。
虹梁水陌:拱桥和湖堤。
红衣半狼藉:红色的荷花已大半凋零。
维舟:系船。
故国:昔日的京城。此指北宋的汴京(今河南开封)。
眇(miǎo):通「渺」,辽远的样子。
甚时:何时。
同赋:这里作「同赏」。
三十六陂(Bēi):泛指湖塘多。

这首咏物词是孝宗淳熙十四年姜夔在湖州时所作。这是作者的自度曲,词即用词牌《惜红衣》之本意咏荷花。不过他并不纯然咏物,而是借咏荷花抒发作者客居他乡孤苦寂寞、思念故乡和亲人故旧的情绪。以故通篇言情多于写景,只在「红衣半狼藉」一句点破词牌「惜红衣」之意,其馀大部分篇幅则用来描画一幅夏末江南水乡消暑图,在这幅图画中寄寓自己的望远怀人之思和寂寞无聊之情。

参考资料:

邓廷桢《双砚斋词话》:其时临安半壁,相率恬熙。白石来往江淮,缘情触绪,百端交集,托意哀丝。……《惜红衣》之「维舟试望,故国渺天北」,则周京离黍之感也。
俞陛雲《唐五代两宋词选释》:此调倚《惜红衣》,应赋本体,而词则前半阕但言逭暑追凉,寂寥谁语。下阕始有「红衣狼藉」一句点题,馀皆言望远怀人,与《念奴娇》同一咏荷,而情随事迁。此调则言情多于写景,下阕尤佳。其俊爽绵远处,正如词中之并刀破碧,方斯意境。
王国维《人间词话》:白石写景之作,如……「高树晚蝉,说西风消息」,虽格韵高绝,然如雾里看花,终隔一层。
夏承焘《姜白石词校注》:「高柳晚蝉,说西风消息」和《点绛唇》词中的「数峰清苦,商略黄昏语」一样,是历来传诵的名句。它们之所以成为名句,恐怕不仅仅是由于他把『蝉』和『峰』拟人化,设想『诞妙』的缘故;更主要的,在于他说出了一个在凄凉环境和凄凉心境中的落魄江湖词人的凄凉话。」

姜夔

姜夔,南宋文学家,音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕......

姜夔朗读
(0)

猜你喜欢

咫尺东皋在,怀人正夕阳。 微茫山色远,咿哑橹声长。 短鬓惭鸥白,圆沙聚鸭黄。 年来漂泊惯,客路似家乡。
(0)
狭路忽相逢,欲让如何得。 彼此各争先,必至同倾侧。 于中有一人,退步行几尺。 不惟他跃然,己亦成让德。 苟能持此心,远足行蛮貊。 是以读书人,理胜则明白。 愚贱好用专,悻悻不能释。 格斗起微嫌,诤论级胶执。 天下互纷纭,周道何曾直。 翻思古之人,感慨今之日。
(0)
月出五更初解缆,起看苍翠满船头。 漫嗟白发随年长,更觉青山似客浮。 橘柚有香清接路,烟霞无迹冷涵秋。 近来我亦思归隐,欲访毛公结伴游。
(0)
露寒月色苦,夜静秋声急。 客子隐不眠,中心万端集。 饥乌亦知啼,枯鱼亦知泣。 今古无真情,黄金铸颜色。
(0)
雄谈满座尽倾听,独拔词锋近发硎。 漫请丸泥实函谷,争看联璧重华亭。 几丛烟树天边绿,一簇云山雨后青。 此去层霄宜自奋,直教鹏翼化南溟。
(0)