代放歌行

代放歌行朗读
南北朝鲍照 2023-03-02

蓼虫避葵堇,习苦不言非。
小人自龌龊,安知旷士怀。
鸡鸣洛城里,禁门平旦开。
冠盖纵横至,车骑四方来。
素带曳长飙,华缨结远埃。
日中安能止,钟鸣犹未归。
夷世不可逢,贤君信爱才。
明虑自天断,不受外嫌猜。
一言分珪爵,片善辞草莱。
岂伊白璧赐,将起黄金台。
今君有何疾,临路独迟回。

译文

蓼虫已经习惯了辛辣的水蓼,看见甜美的葵堇,反而要逃跑。
小人总是限于狭隘的境界,又怎么能理解旷士的高尚怀抱。
天刚放亮,洛阳城中雄鸡啼晨,宫门洞开,大小官吏前来早朝。
达官贵人从四面八方聚来,轻车骏马奔驰在条条官道。
宽大的衣带在风中飘舞,五彩的冠缨被飞尘笼罩。
日上中天,公务仍然不会停止,夜幕降临,晚钟已敲也无人回家。
如今这太平盛世,不易再逢,君王贤明爱才,也很难遇到。
清明的谋虑,出自君王的独断,外来的猜嫌之辞,都无法动摇。
说对了一句话,就能封官进爵,有一点儿特长或好的品格,就可以辞别田野,从此做官,步步升高。
当今君王,为招纳天下贤士,岂只是把白璧颁赏,还要把黄金台来建造。
可是今天,您究竟为什么面临坦荡的仕途,反而迟疑不前,把好机会失掉?


注释

放歌行:《放歌行》为古乐府使用的旧题,常用来表现自叹失意或激励奋发的内容。
蓼(liǎo)虫:蓼草上生长的小虫。蓼,指泽蓼,一种草本植物,叶味辛辣。
葵堇(kuíjǐn):又名堇葵,一种野菜,味甜。见《楚辞·七谏》:「蓼虫不徒乎葵藿」。
龌龊(wòchuò):拘局的样子,指局限于狭隘的境界。
旷(kuàng)士:旷达之士,不拘于世俗之见的人。
洛城:洛阳城,这里是泛指京城。
禁门:皇宫的门。天子居住的地方叫禁中,门设禁卫,警戒森严,所以叫禁门。
平旦:平明,天刚亮的时候。
冠盖:冠冕与车盖。指戴高冠乘篷车的达官贵人。
纵横至:纷纷而来。纵横,是纷纭杂乱的样子。
素带:古时大夫所用的衣带。
曳(yě):引、拉动。
长飙(biāo):暴风。
华缨(yīng):华美的冠缨,一种用彩线做成的帽带。
日中:中午。
钟鸣:钟鸣漏尽,指深夜戒严之后。
夷(yí)世:太平之世。
信:诚然,确实。
天:指君王。
珪(guī):一种上圆下方的玉板,古代封官时赐硅作为符信。
爵(ju):爵位,官阶。
草莱(lái):田野。
岂伊:哪里。伊,是语助词。
白璧赐:赏赐白壁。《史记·平原君虞卿列传》记载:赵孝成王一见虞卿即赏赐黄金百镒、白璧一双。这句话就是用的这一典故。
黄金台:在今北京附近。燕昭王筑黄金台,上置千金,以招天下贤士。
君:指旷士。
迟回:迟疑不前。

《代放歌行》是南朝宋诗人鲍照创作的一首五言诗。这首诗可分为三层。前四句为第一层,开门见山亮出矛盾,将龌龊小人与高怀旷士分列两句,形成对照。中间八句为第二层,写“小人”的龌龊行为,他们到处奔竞,“日中”不可能会停止钻营,就连夜深“钟鸣”后他们犹未回家。最后十句为第三层,记录了奔竞小人对道旁旷士的谈话。这首诗善用比兴,引用典故,语言含蓄蕴藉,耐人品味。

参考资料:

清·王船山《古诗评选》:浑成高朗,故自有尺度,不仅以俊逸标胜,如杜子美所云。
余冠英:所谓「夷世」、「贤君」都是反说。南朝重视门第,用人不凭才行,但凭出身。那些华缨素带,无非纨绔子弟。「一言分珪爵,片善辞草莱」这样的事绝不会有,这是当时的制度所不许的。鲍照的出身不是贵胄世家,所以久在下位。这诗讥刺的口吻很显明,正因为他有许多牢骚不平。

鲍照

南朝宋诗人,字明远,人称鲍参军,东海郡人(今属山东兰陵县长城镇)。南朝宋元嘉(公元424年—公元453年)中,刘义庆以他为国侍郎。其后成为太学博士、中书舍人。临海王刘子顼镇荆州时,由于任前军参军,世称鲍参军......

鲍照朗读
(0)

猜你喜欢

祇园开塔庙,遐瞰尽三秦。 雕玉裁文陛,金铜结绮轮。 高标双阙外,流影灞陵津。 揽辔还登眺,题名继昔人。
(0)
昔别情何乐,今还语向谁? 幽房通贝阙,空馆罥芜丝。 未过徐公墓,徒怀有道碑。 扁舟望湖曲,清泪湿江离。
(0)
堤上柳沈沈,春蒲泛渚禽。 济田东汇阔,汶水北流深。 落日依中沚,浮云积太阴。 微茫看不尽,浑似别时心。
(0)
晓路通高嶂,春城入大江。 草生垂钓浦,人语读书窗。 肃客移茶鼎,行田载酒缸。 幕寮谁得似,高步绝纷庞。
(0)
之子不得意,南行无怨辞。 官河人杳杳,客路雨丝丝。 古木淮阴市,春城孺子祠。 悽然千里别,为赋《小星》诗。
(0)