沙丘城下寄杜甫

沙丘城下寄杜甫朗读
唐代李白 2025-11-28

我来竟何事,高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。

译文

我来这里到底有什么事?整日无聊闲居在沙丘城。
沙丘城四周有许多古树,从早到晚不断发出秋声。
鲁地酒薄不能让我沉醉,齐地的歌声也空有其情。
思君之情如同滔滔汶水,浩浩荡荡地随你向南行。


注释

沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。沙丘城一说为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸。而根据1993年出土于兖州城东南泗河中的北齐沙丘城造像残碑(又名沙丘碑),兖州古地名为沙丘,又名瑕丘,于唐代为鲁西南重要治所,李白应于此居住。由于此重大考古发现,学术界基本上认同兖州为李白居住之沙丘城。
来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。
竟:究竟、终究。
高卧:高枕而卧,这里指闲居。《晋书·陶潜传》:「尝言夏月虚闲,高卧北窗之下。清风飒至,自谓羲皇上人。」
夕:傍晚,日落的时候。
连:连续不断。
秋声:秋风吹动草木之声。
「鲁酒不可醉,齐歌空复情」句:古来有鲁国酒薄之称。《庄子·胠箧》:「鲁酒薄而邯郸围。」此谓鲁酒之薄,不能醉人;齐歌之艳,听之无绪。皆因无共赏之人。鲁、齐,均指山东一带。空复情,徒有情意。
汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河,其源有三:一发泰山之旁仙台岭,一发莱芜县原山之阳,一发莱芜县寨子村,流经兖州瑕丘县北,西南行,入大野泽。耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,「思君若汶水」只是联想到汶水,不能认为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。
浩荡:广阔、浩大的样子。
南征:南行,指代往南而去的杜甫。一说南征指南流之水。

《沙丘城下寄杜甫》是唐代伟大诗人李白寓居沙丘怀念诗友杜甫时所作。此诗以景带出思念之情,言辞朴素无华,率性写出,或行,或卧,或所见,或所感,絮絮叨叨皆入诗来,写得情深意长,凄怆感人,深刻地表现了两位伟大诗人的真挚友谊。全诗流畅自然,而又含蓄蕴藉;感情极苦,而又不失豪放本色。

参考资料:

明·高棅《批点唐诗正声》:散淡有深情。
明·锺惺、谭元春《唐诗归》:钟云:「连」字下得奇(「日夕」句下)。锺云:一片真气,自是李白寄杜甫之作,工拙不必论也。
清·沈德潜《唐诗别裁》:沙丘在莱州,汶水出沂水,在青州,境地相接,故欲因水以寄情也。
清高宗敕编《唐宋诗醇》:白与杜甫相知最深,「饭颗山头」一绝,《本事诗》及《酉阳杂俎》载之,盖流俗传闻之说,白集无是也。鲍、庾、阴、何,词流所重,李杜实宗尚之,特所成就者大,不寄其篱下耳。安得以为讥议之词乎?甫诗及白者十馀见,白诗亦屡及甫,即此结语,情亦不薄矣。世俗轻诬古人,往往类是,尚论者当知之。沈德潜曰:有馀地,有馀情,此诗家正声也,浮浅者以为无味。
日本·近藤元粹《李太白诗醇》:名句读终有馀韵(「城边」二句下)。谢云:古诗有「婵娟空复情,浩荡而伤怀」,今衍为四句,尤见自然(末四句下)。

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......

李白朗读
(0)

猜你喜欢

满袖归来天桂香,紫泥重降旧书堂。 自怜苇带同巢许,不驾蒲轮佐禹汤。 怪石尽含千古秀,奇花多吐四时芳。 何人更肯追高躅,唯有樵童戏藓床。
(0)
无端溪上看兰桡,又是东风断柳条。 双鬓多于愁里镊,四时须向醉中销。 行人骏马嘶香陌,独我残阳倚野桥。 吟水咏山心未已,可能终不胜渔樵。
(0)
曾降瑶缄荐姓名,攀云几合到蓬瀛。 须存彭寿千年在,终见茅公九转成。 鲲海已知劳鹤使,萤窗不那梦霓旌。 琪花玉蔓应相笑,未得歌吟从酒行。
(0)
曾谒仙宫最上仙,西风许醉桂花前。 争欢酒蚁浮金爵,从听歌尘扑翠蝉。 秋霁卷帘凝锦席,夜阑吹笛称江天。 却思紫陌觥筹地,兔缺乌沈欲半年。
(0)
稽岭春生酒冻销,烟鬟红袖恃娇饶。 岸边丛雪晴香老,波上长虹晚影遥。 正哭阮途归未得,更闻江笔赴嘉招。 人间荣瘁真堪恨,坐想征轩鬓欲凋。
(0)