子夜吴歌 · 春歌

子夜吴歌 · 春歌朗读
唐代李白 2025-06-24

秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。

译文

秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝贵的时间了。


注释

秦地:指今陕西省关中地区。
罗敷(fū)女:乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
“红妆白日鲜”句:指女子盛妆后非常艳丽。
“蚕饥妾欲去”句:南朝梁武帝《子夜四时歌》:“君住马己疲,妾去蚕欲饥。”此用其句意。妾,古代女子自称的谦词。
五马:《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。
“五马莫留连”句:贵人莫要在此留连。

吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。而且,诗中还突出了秦罗敷的勤劳品质,这在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中得到了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。

参考资料:

清高宗敕编《唐宋诗醇》:多少含蓄,胜于《陌上桑》作。

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......

李白朗读
(0)

猜你喜欢

人去红楼秋几度。 此日嗟重过。 伏枕慢相思,冷月空窗,惯有愁人住。 开箱检取交欢被。 稳抱知亲腻。 惋恻不成眠,一夜温存,尽在无情处。
(0)
芳草离离梦去劳。 遍江皋。 清江花雨送春潮。 燕莺交。 往事伤心空怨别,又今朝。 东风吹泪湿花梢。 带香飘。
(0)
烟波短棹下回塘,环堵居然记故庄。 满径残花春寂寂,连天蔓草恨茫茫。 波如舞袂千层皱,山似宫眉一抹长。 自昔功高多不赏,佳人应亦惜弓藏。
(0)
春睡恹恹生怕起,如痴如醉如慵。 半垂半卷旧帘栊。 眼穿芳草绿,泪衬落花红。 追忆巫山魂梦断,为云为雨为风。 凄凄江上数归鸿。 悲鸣三两阵,离绪万千重。
(0)
雨送闲愁,烟萦孤闷,燕雀空噪重檐。 怕见素梅银绽,弱柳金尖。 宿酲消尽,翻多恨,梦魂醒处恋馀忺。 无聊赖。 细细东风,料峭偏略珠帘。 难厌。 阑遍倚,时未暮,转恼绿满红添。 一似烧灯挑菜,好事皆嫌。 瑶琴尘满谁为理,玉箫声断不曾拈。 空怜得,春老啼莺劳攘,常病恹恹。
(0)