书幽芳亭记

书幽芳亭记朗读
宋代黄庭坚 2025-06-21

士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。
然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“余既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。至其发花,一干一花而香有馀者兰,一干五七花而香不足者蕙。蕙虽不若兰,其视椒则远矣,世论以为国香矣。乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!

译文

如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就称之为国士;如果一个女子的姿色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的花那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的。兰花和君子很相似:生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出香味;在遭受雪霜残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。兰花虽然含着香味形状美好,但平时与艾蒿没有什么两样。一阵清风吹来,他的香气芬芳,远近皆知,这就是所说的藏善以待时机施展自己。
然而兰和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出来的。我自己长期在外做官,于是完全知道兰和蕙的区别。大概兰花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵兰,《离骚》中说:“我已经培植兰花九畹,又种下蕙百亩。”《招魂》说:“爱花的风俗离开蕙,普遍崇尚兰花”因此知道楚人以蕙为贱以兰为贵很久了。兰和蕙到处都能生长,即使栽种在砂石的地方也枝繁叶茂,如果用热茶水浇灌就香气芬芳,这是它们相同的地方,等到它们开花,一枝干上就一朵花而香气扑鼻的是兰花,一枝干上有五七朵花但是香气不足的就是蕙。虽然蕙比不上兰花,但是与椒相比却远在椒之上。兰花被世人认为是国香,当权者却说“芳兰当门,不得不除”,这就是那些品德高尚的隐士纷纷远离当局而不返回的原因吧!


注释

楚之逐臣:指屈原,屈原曾在《离骚》里以兰象征自己美好的品德。
薄丛:贫瘠的丛林。
芳:发出芳香。
不见:不被人知道。
含章以时发者:藏善以待时机施展自己。
贵:以……为贵。
不得不锄:亦作“不得不除”。语出《三国志·蜀志·周群传》:“先主将诛张裕,诸葛亮表请其罪。先主答曰:‘芳兰生门,不得不鉏。’裕遂弃市。”比喻贤能之士生性抗直,时有违迕,为上者将不能容忍,势必去之。

《书幽芳亭记》为黄庭坚所作的一篇堪与《爱莲说》相比肩的精美小品文。但由于前者被选入中学教材,广为人知;而黄庭坚本人以诗名世,他的散文创作被掩盖了。黄庭坚此文建立起兰与君子之间的牢固类比关系。

参考资料:

黄庭坚

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一......

黄庭坚朗读
(1)

猜你喜欢

秋色连宵隔凤城,羁人恋月转多情。 开尊少倩华灯待,倚槛旋看皓魄生。 红叶满江游子梦,碧云何处玉箫声。 风涛未定明朝事,便欲浮槎问太清。
(0)
春风花柳散河桥,远棹初停雪欲销。 千里乍逢疑聚梗,一官无定类栖鹩。 雄文重见溪鱼徙,雅望还同北斗标。 华发分携能不念,尺书未远石城潮。
(0)
忆从文酒散燕京,几咏蒹葭未寄情。 北阙重来新献寿,南枝偏恋旧同盟。 花将弄蕊催愁发,柳未成丝亦赠行。 高第只今需内简,肯容重袭桂江蘅。
(0)
空王台殿入烟霄,香雾蒙蒙晚未消。 肯使高谈杂城市,直分清啸与渔樵。 尘心顿拟皈三乘,老衲犹能说六朝。 日暮千山松籁起,满江吹送紫鸾箫。
(0)
缁尘终日溷喧咙,几得相从问酒缸。 寒浅正宜霜傲菊,地偏兼爱竹当窗。 谈锋久坐交难下,觞政更阑角未降。 凉月满城天似水,彷疑归骑渡清江。
(0)