孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第六节

孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第六节 朗读
孟子 2025-06-10

孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。
’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。
’‘孰能与之?’对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也,如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”

译文

孟子见到了梁襄王。出来之后,告诉别人说:“梁襄王远远地望去不像人君的样子,靠近些也看不出威严的样子。他突然问我:‘天下怎么样才能安定呢?’我对他说:‘统一了就能安定。’
“‘那么谁能统一天下呢?’我说:‘不喜欢杀人的人能统一天下。’
“‘什么人能归顺呢?’我说:‘天下百姓都会归顺。大王知道禾苗吗?七、八月之间天气大旱无雨,禾苗就枯黄了。(一旦)天空突然起了很厚的云,下了很大的雨,禾苗就重新旺盛起来。能够像这样,谁又能抵挡得了呢?现在天下各国的国君,没有一个不爱好杀人的。如果有不好杀人的人出现,那么天下的老百姓就会伸长脖子盼望了!如果能做到这样,老百姓归顺他就像水向下奔流一样,气势汹涌,谁又能阻挡得了呢!’”


注释

梁襄王:即魏襄王,魏惠王的儿子,名嗣。因魏惠王将都城迁至大梁(今开封),故称魏为梁。
定于一:安定以统一为前提。
与:跟从,追随。
油然:盛多的样子。沛然:大雨滂沱的样子
今夫:掉换话头的连词。人牧:人君,指统治者。
由:与“犹”同。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚......

孟子朗读
(0)

猜你喜欢

我已风尘懒曳裾,青毡寂寞意何如。 囊中岂有匡时策,门外空多问字车。 飞檄漫夸枚叔笔,荐贤终愧孔融书。 自怜三径蓬蒿满,敢屈旌麾下草庐。
(0)
同是高阳旧酒徒,黄垆回首渺愁予。 春明尚忆当年事,秋水新成傲吏书。 司马凌云原不忝,元龙近日意何如。 昆西百姓方憔悴,愿乞棠阴护里闾。
(0)
记否黄垆把酒时,湘帘银烛夜题诗。 偶然韩孟生同世,近者孙洪亦可师。 话旧忽成千古恨,论交应悔十年迟。 著书共抱名山志,愧我谈经鬓已丝。
(0)
白雪高词久不闻,寥寥枌杜感斯文。 九州浪迹知谁偶,绝代销魂是此君。 长啸来看江上月,征衣犹带海南云。 相逢共证千秋业,可许名山一席分。
(0)
故人才调擅邹枚,况直征南幕府开。 早见荃蘅开楚泽,新传文藻继兰台。 漫将芳草怨迟暮,别有名山容废材。 独恨黄垆消歇尽,夕阳残笛不胜哀。
(0)