孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第六节

孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第六节 朗读
孟子 2025-06-10

孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。
’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。
’‘孰能与之?’对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也,如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”

译文

孟子见到了梁襄王。出来之后,告诉别人说:“梁襄王远远地望去不像人君的样子,靠近些也看不出威严的样子。他突然问我:‘天下怎么样才能安定呢?’我对他说:‘统一了就能安定。’
“‘那么谁能统一天下呢?’我说:‘不喜欢杀人的人能统一天下。’
“‘什么人能归顺呢?’我说:‘天下百姓都会归顺。大王知道禾苗吗?七、八月之间天气大旱无雨,禾苗就枯黄了。(一旦)天空突然起了很厚的云,下了很大的雨,禾苗就重新旺盛起来。能够像这样,谁又能抵挡得了呢?现在天下各国的国君,没有一个不爱好杀人的。如果有不好杀人的人出现,那么天下的老百姓就会伸长脖子盼望了!如果能做到这样,老百姓归顺他就像水向下奔流一样,气势汹涌,谁又能阻挡得了呢!’”


注释

梁襄王:即魏襄王,魏惠王的儿子,名嗣。因魏惠王将都城迁至大梁(今开封),故称魏为梁。
定于一:安定以统一为前提。
与:跟从,追随。
油然:盛多的样子。沛然:大雨滂沱的样子
今夫:掉换话头的连词。人牧:人君,指统治者。
由:与“犹”同。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚......

孟子朗读
(0)

猜你喜欢

迢迢五羊城,旧本百越地。 堂堂启雄藩,岭海一都会。 朝廷重方岳,选拜定勋贵。 维公闽之彦,素有廊庙器。 日侍禁闼中,直言无少避。 忠诚格宸衷,宠眷特殊异。 一朝奉明诏,出守方伯位。 足展经纶才,不负平昔志。 顾予忝朝行,久矣慕高义。 侧闻沐新恩,自觉喜忘寐。 伫看宣上德,惠泽洽南裔。
(0)
长桥类垂虹,苔满阑干石。 放生谁复来,影落寒波碧。
(0)
吐沫流芳藻,翻身动碧漪。 长江三月里,政是尔来时。
(0)
据床坐空庭,悠然动幽趣。 烛影隔疏帘,秋声在高树。
(0)
昨日关东来,思与华山遇。 如何风雨中,云深不知处。
(0)