听蜀僧濬弹琴

听蜀僧濬弹琴朗读
唐代李白 2025-06-24

蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。

译文

蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。
为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。
余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。
不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。


注释

蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
绿绮(qǐ):琴名。晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。”诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
峨眉:山名,在四川省峨眉县。
一:助词,用以加强语气。挥手:这里指弹琴。
万壑(hè)松:指万壑松声。这是以万壑松声比喻琴声。琴曲有《风入松》。壑:山谷。这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
“客心”句:意思是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。客:诗人自称。流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
余响:指琴的余音。霜钟:指钟声。
“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
秋云:秋天的云彩。暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

此诗写听蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙,极写琴声之入神。首联写和尚来自故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋。

参考资料:

清高宗敕《唐宋诗醇》:累累如贯珠,冷冷如口玉,斯为雅奏清音。

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......

李白朗读
(0)

猜你喜欢

明知相见原无谓,消息寻来都甚真。 漫向谢三呼四字,只将苏小问乡亲。 桃花那记春前度,萍叶原为絮后身。 别有关心忘不得,莫猜渠是意中人。
(0)
屈指春光到画阑,玉郎车马上长安。 归期纵说相逢早,隔岁先愁欲别难。 梦雨愿随行李去,泪珠偷共烛花弹。 才人标格知多少,不似伊家耐细看。
(0)
削玉双肩秀绝群,遥从背影识文君。 衣裁藕色偏如雪,窗透兰香可待薰。 别后金堂刚半月,望中珠箔抵重云。 明知小立青苔久,唤彻鹦哥似不闻。
(0)
来何缓缓去匆匆,朱角门西小院东。 一剪晴波劳远送,两番平视竟通融。 神情意致都闲雅,坐立行时不苟同。 那似小家羞涩态,见人先自下帘栊。
(0)
兰房曲折透幽香,绣褓亲擎小凤凰。 笑靥乍看儿绝似,廋词相谑婢无妨。 妆交二九梳头懒,裘袭双重触手忙。 袖笼玉梅三百朵,为卿低插鬓云傍。
(0)