昆仑使者

昆仑使者朗读

昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色。
金盘玉露自淋漓,元气茫茫收不得。
麒麟背上石文裂,虬龙鳞下红枝折。
何处偏伤万国心,中天夜久高明月。

译文

西王母的神鸟,还没带回长生的信息,茂陵的烟树却已深染愁色。宫中的金盘仍在承接玉露,但茫茫的元气却收取不得。墓道上的石兽,背上早生裂纹,石雕虬龙的鳞片多半残缺,让天下人伤心的不是别处,是陵墓上长夜高悬的明月。


注释

昆仑使者:指为西王母当信使的青鸟。《山海经·海内北经》载,西王母居昆仑山,有三只青鸟为她取食传信。又据《汉武故事》,西王母遣使见汉武帝,约期相会,武帝曾向西王母求不死之药。
茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平县。烟树:云雾笼罩的繁茂树木,愁色:凄愁暗淡的气氛。
金盘玉露:汉武帝晚年迷信神仙,在长安的宫中筑台,上铸一尊金钢仙人,手捧铜盘,用以承接露水。按迷信说法。这种露水掺和玉屑服用,可以长生。淋漓:指露珠沾湿或流滴的样子。
元气:指天地间之精气。方士认为服吸它可长生不老。
麒麟(qílín):古代传说中的一种珍异祥瑞之兽。这里指陵墓前的石麒麟。
虬(qiú)龙:这里指寝殿丹漆柱上雕刻的龙。虬:传说中的无角龙。
万国:即九州。指中国各地。
中天:天中,指茂陵上空。

《昆仑使者》是唐朝诗人李贺所写的一首七言古诗,这首诗前四句说汉武帝盼望的昆仑使者毫无消息,而他自己却早已死了;金盘中虽有玉露淋漓,却收不到茫茫元气。后四句说武帝墓前的石麒麟和石虬龙肢体都已裂残,最使人感到可悲的就是明月之下,万事全无着落,只留下孤寂的陵墓而已。作者以此表明汉武帝征服万国的雄心及希求长生的妄想都成了泡影,后来者当引以为鉴戒。

参考资料:

明·高棅《唐诗品汇》:“神奇至于仙,极矣;独屡言仙死。不怪之怪,乃大怪也。”
清·高步瀛《唐宋诗举要》:“神仙可死,而漏声不绝,极意形容(末二句下)。”
清·王夫之《船山遗书》:“元气茫茫收不得’,说出天人之际无干涉处。”

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病2......

李贺朗读
(0)

猜你喜欢

一天飞絮滚成球。玉琢酒家楼。鸟飞不度人踪绝,朔风凛、寒气飕飕。偏称歌姬帐底,独怜渔父江头。 此时清趣若为酬。千载尚王猷。知心忽尔思安道,冒严寒、趣□扁舟。未至山阴遽返,为言兴尽而休。
(0)
忆从湘浦遇琼仙。解佩是何年。冰姿不许铅华污,淡凝妆、风度飘然。长伴霜前青女,来寻月下婵娟。 一尘难染净娟娟。独立晚风前。黄冠翠袖殊清雅,误思凡、谪向江边。矾弟梅兄是侣,桃娇杏冶空妍。
(0)
阳回潜谷起赪虬。万斛灿琳球。芳姿占得先春意,冰霜操、甘抱清幽。野店溪桥托质,苍松翠竹为俦。 寿筵开处接瀛洲。仿佛见罗浮。朱幢绛节参差下,香风霭、共集南楼。为庆人间甲子,来添海屋仙筹。
(0)
竹冠藜杖葛裁襟。华发半盈簪。尘缘一点无萦绊,闲边趣、不管浮沉。姓字不闻入耳,梦魂长绕山林。 相随惟有一床琴。得趣最幽深。溪桥野径忘危险,任迢遥、为觅知音。一曲高山流水,利名都不关心。
(0)
层台高筑势崭岩。迢递隔闾阎。不将贮彼狂歌舞,深秋夜、登玩银蟾。为爱一轮光皎,又看孤影廉纤。 桂花香里□吟髯。兴趣自能添。露华凉透罗衣薄,更深也、万籁声潜。弹罢瑶琴三叠,还将玉管重拈。
(0)