昆仑使者

昆仑使者朗读

昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色。
金盘玉露自淋漓,元气茫茫收不得。
麒麟背上石文裂,虬龙鳞下红枝折。
何处偏伤万国心,中天夜久高明月。

译文

西王母的神鸟,还没带回长生的信息,茂陵的烟树却已深染愁色。宫中的金盘仍在承接玉露,但茫茫的元气却收取不得。墓道上的石兽,背上早生裂纹,石雕虬龙的鳞片多半残缺,让天下人伤心的不是别处,是陵墓上长夜高悬的明月。


注释

昆仑使者:指为西王母当信使的青鸟。《山海经·海内北经》载,西王母居昆仑山,有三只青鸟为她取食传信。又据《汉武故事》,西王母遣使见汉武帝,约期相会,武帝曾向西王母求不死之药。
茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平县。烟树:云雾笼罩的繁茂树木,愁色:凄愁暗淡的气氛。
金盘玉露:汉武帝晚年迷信神仙,在长安的宫中筑台,上铸一尊金钢仙人,手捧铜盘,用以承接露水。按迷信说法。这种露水掺和玉屑服用,可以长生。淋漓:指露珠沾湿或流滴的样子。
元气:指天地间之精气。方士认为服吸它可长生不老。
麒麟(qílín):古代传说中的一种珍异祥瑞之兽。这里指陵墓前的石麒麟。
虬(qiú)龙:这里指寝殿丹漆柱上雕刻的龙。虬:传说中的无角龙。
万国:即九州。指中国各地。
中天:天中,指茂陵上空。

《昆仑使者》是唐朝诗人李贺所写的一首七言古诗,这首诗前四句说汉武帝盼望的昆仑使者毫无消息,而他自己却早已死了;金盘中虽有玉露淋漓,却收不到茫茫元气。后四句说武帝墓前的石麒麟和石虬龙肢体都已裂残,最使人感到可悲的就是明月之下,万事全无着落,只留下孤寂的陵墓而已。作者以此表明汉武帝征服万国的雄心及希求长生的妄想都成了泡影,后来者当引以为鉴戒。

参考资料:

明·高棅《唐诗品汇》:“神奇至于仙,极矣;独屡言仙死。不怪之怪,乃大怪也。”
清·高步瀛《唐宋诗举要》:“神仙可死,而漏声不绝,极意形容(末二句下)。”
清·王夫之《船山遗书》:“元气茫茫收不得’,说出天人之际无干涉处。”

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病2......

李贺朗读
(0)

猜你喜欢

凉风洒疏雨,过我池上林。 感此望岁怀,酌酒相与吟。 残花犹动目,飞泉时惊心。 徘徊将归驾,清醉方自今。
(0)
驱车下峻坂,西走龙阳道。 青烟人几家,绿野山四抱。 鸟啼春意闲,林变夏阴早。 应近先生庐,民风亦淳好。
(0)
众鸟依嘉树,想像先生居。 日哦高简篇,浊酒自为娱。 世事不挂口,方且爱吾庐。
(0)
春风日暮急,薄寒生小苑。 群英不我遗,并坐慰幽蹇。 欢来引觞酌,快甚瓴水建。 才非孔文举,坐愧客常满。
(0)
予生乏时用,惟懒性所便。 强挽亦已退,虽鞭讵能前。 有园不盈亩,正在居南偏。 荒埋日失治,坐惜嘉观捐。 伯氏解官守,燕居此回旋。 芟芜属时暇,斫枯候春妍。 面堂一径直,夹树兰与荃。 畚土艺佳卉,沼盆注清泉。 东风过墙头,朱白争繁鲜。 芬香四飘散,蝶蜂来飞翾。 向时疏懒人,游步始连连。 微勤不少施,胜赏得以专。 才劳拙者逸,此固物理然。 作诗代俳笑,以继南华篇。
(0)