贺新郎

贺新郎朗读

睡起流莺语,掩苍苔房栊向晚,乱红无数。吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。渐暖霭、初回轻暑,宝扇重寻明月影,暗尘侵、上有乘鸾女。惊旧恨,遽如许。
江南梦断横江渚。浪粘天、葡萄涨绿,半空烟雨。无限楼前沧波意,谁采蘋花寄取?但怅望、兰舟容与,万里云帆何时到?送孤鸿、目断千山阻。谁为我,唱《金缕》。

译文

睡醒起来听到黄莺婉转鸣叫。落花掩盖了青苔,窗棂昏暗已是傍晚,地上铺满一层落花。风儿吹尽了枝梢的残花,不见那赏花人回返,惟有垂杨孤自仍飘舞翩然。雾霭渐渐转暖,原来是初夏的轻暑回归天地间。我重寻明月般的团扇,扇影儿圆圆,覆盖了暗淡的尘埃,那乘着鸾风的秦宫弄玉还依稀可见。它惊醒我往日的恨怨,竟如此急切、突然。
梦到江南却隔断在横江的沙洲。只见长江大浪粘连着天宇,涨涌的江涛像葡萄般碧绿,从半空洒下烟雾般的细雨。在楼前倚望烟波浩渺引起无限相思意,采一朵白蒴花有谁能托他寄去?两地相思呵只能怅然空望,那木兰舟徘徊迁徙。飘泊万里的云帆何时归来?目送离群的归雁飞人群山里,视线被群山遮蔽。此刻谁能为我歌唱一曲《金缕衣》。


注释

房栊:窗户。
向晚:晚。
乱红:零落的花朵。
垂杨:一作「垂阳」。
暖霭:天气日暖。
乘鸾女:指扇上所绘的仕女图画。据《龙城录》载:唐明皇游月宫,「见素娥千馀人,皆皓衣乘白鸾」。
遽(jù)如许:如此强烈。遽,急迫。
渚:水中小洲。
葡萄涨绿:绿水新涨,如葡萄初酿之色。用唐·李太白《襄阳歌》:「遥看江水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅」句意。
采蘋花寄取:古诗文中常用采蘋花寄赠故人表示相思。
容与:徘徊。
《金缕》:指《金缕衣》曲。其辞目:「劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。有花堪折直须折,莫待无花空折枝。」

叶梦得

叶梦得,宋代词人,字少蕴,苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、......

叶梦得朗读
()