乌夜啼 · 金鸭馀香尚暖

乌夜啼 · 金鸭馀香尚暖朗读

金鸭馀香尚暖,绿窗斜日偏明。兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。
冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。

译文

金色的鸭形香炉中暖香未尽,绿窗外的夕阳依然光明。清香的髮油把头髮抹得亮腻,午后躺于床上,懒把身起,玉钗坠落也悄无声息。
打秋千的伙伴被我疏冷,连平日喜爱的打马游戏此时也没了心情。绣屏旁爱情的美梦突然惊醒,都怪花丛外那只黄莺冒失地啼叫一声。


注释

乌夜啼:唐教坊曲。三十六字,前片三平韵,后片两平韵,过片处错叶两仄韵。两结九言,宜于第二字略豆,旧谱分作六言、三言两句,不尽适合。
金鸭:一种镀金的鸭形铜香炉。
绿窗:绿色纱窗,代指女子居室。
兰膏(gāo):一种润髮香油。唐浩虚舟《陶母截髮赋》:「象栉重理,兰膏旧濡。」
云寰(huán):高耸的环形髮髻,泛指乌黑秀美的头髮。
无声:没有声音。
冷落:冷清;不热闹。
秋千:名词作动词,指玩耍秋千。
阑(lán)珊:衰减;消沉。
打马:古代博戏名,是宋代妇女闺房中的一种游戏。
潇湘(xiāoxiāng):梦说「潇湘」,暗用岑参《春梦》诗:「洞房昨夜春风起,遥忆美人(这是指所爱的男性)湘江水。枕上片时春梦中,行尽江南数千里。」

陆游

宋越州山阴(今浙江绍兴)人,字务观,号放翁。陆陶山孙,陆宰子。少有文名。年十二能诗文,以荫补登仕郎。宋高宗绍兴二十三年(1153年)两浙转运司锁厅试第一,以秦桧孙埙居其次,抑置为末。明年礼部试,主司复置前......

陆游朗读
()