钗头凤

钗头凤朗读
宋代陆游 2025-06-17

红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错!错!错!
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫!

译文

红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满怀忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!


注释

黄縢(téng):此处指美酒。宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒。
宫墙:南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。
东风:喻指陆游的母亲。
离索:离群索居的简括。
浥(yì):湿润。
鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。
池阁:池上的楼阁。
山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。
锦书:写在锦上的书信。
莫、莫、莫:相当于今「罢了」意。

此词描写了词人与唐婉的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表现了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。
这首词始终围绕着沈园这一特定的空间来安排自己的笔墨,上阕由追昔到抚今,而以「东风恶」转捩;过阕回到现实,以「春如旧」与上阕「满城春色」句相呼应,以「桃花落,闲池阁」与上阕「东风恶」句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历如绘地叠映出来。全词多用对比的手法,如上阕,越是把往昔夫妻共同生活时的美好情景写得逼切如现,就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感,也就越显出「东风」的无情和可憎,从而形成感情的强烈对比。
再如上阕写「红酥手」,下阕写「人空瘦」,在形象、鲜明的对比中,充分地表现出「几年离索」给唐氏带来的巨大精神折磨和痛苦。全词节奏急促,声情凄紧,再加上「错,错,错」和「莫,莫,莫」先后两次感叹,荡气回肠,大有恸不忍言、恸不能言的情致。

参考资料:

陆游

宋越州山阴(今浙江绍兴)人,字务观,号放翁。陆陶山孙,陆宰子。少有文名。年十二能诗文,以荫补登仕郎。宋高宗绍兴二十三年(1153年)两浙转运司锁厅试第一,以秦桧孙埙居其次,抑置为末。明年礼部试,主司复置前......

陆游朗读
(0)

猜你喜欢

三径开从蒋兖州,至今孙子亦风流。 钩帘虽对鄮山月,闻笛应悲京口秋。 往事漫劳书咄咄,馀生只合赋休休。 问君办得蓑衣否,便好相随上钓舟。
(0)
木落空山霜露寒,却驱羸马傍长安。 君看仕路风波恶,孰与严陵七里滩。
(0)
径深松翠重,风软马蹄骄。 水绕谁家屋,门飞小竹桥。 龟开平野兆,蜂引断山腰。 生理吾能免,趋林拾堕樵。
(0)
才擅金枝秀,名标桂籍先。 有如此公子,不负我同年。 风落松间雪,沙明竹外船。 天涯人老矣,尊酒忆凄然。
(0)
金章朱毂烂盈门,春入仙翁笑颊温。 曳杖时时过他客,含饴日日弄诸孙。 风高浙水惊霜叶,月落黟山泣晓猿。 丹旐悠扬转寒日,尚疑帘下彩衣翻。
(0)