新乐府 · 红线毯 · 忧蚕桑之费也

新乐府 · 红线毯 · 忧蚕桑之费也朗读
唐代白居易 2023-03-05

红线毯,择茧缫丝清水煮,拣丝练线红蓝染。
染为红线红于蓝,织作披香殿上毯。
披香殿广十丈馀,红线织成可殿铺。
彩丝茸茸香拂拂,线软花虚不胜物。
美人踏上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。
太原毯涩毳缕硬,蜀都褥薄锦花冷。
不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
宣城太守加样织,自谓为臣能竭力。
百夫同担进宫中,线厚丝多卷不得。
宣城太守知不知?一丈毯,千两丝!
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。


注释

红线毯:这是《新乐府》的第二十九首。诗题宋本原作《红绣毯》,但正文作“红线毯”。“红线毯”,是一种丝织地毯。此类红线毯是宣州(今安徽省宣城市)所管织造户织贡的。据《新唐书·地理志》宣州土贡中有“丝头红毯”之目,即此篇所谓“年年十月来宣州”的“红线毯”。
缫丝:将蚕茧抽为丝缕。
拣:一作“練”,挑选。练,煮缣使熟,又有选择意。
红蓝:即红蓝花,叶箭镞形,有锯齿状,夏季开放红黄色花,可以制胭脂和红色颜料。明朝胡震亨《唐音癸籤·卷二十·诂笺》云:“此则红花也,本非蓝,以其叶似蓝,因名为‘红蓝’,《本草图经》云。”
红于蓝:染成的丝线,比红蓝花还红。蓝,一作“花”。
披香殿:汉代殿名。汉成帝的皇后赵飞燕曾在此歌舞。这里泛指宫廷里歌舞的处所。
可殿铺:亦可作“满殿铺”解。可,适合。
不胜(shēng):承受不起。
“美人踏上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。”句:描写丝毯鬆软,能陷没舞女的鞋袜,即所谓“不胜物”。
“太原毯涩毳(cuì)缕硬,蜀都褥薄锦花冷。”句:太原出产的毛毯硬涩,四川织的锦花褥又太薄,都不如这种丝毯好。毳,鸟兽的细毛。
自謂爲臣能竭力:作者原注:“贞元中,宣州进开样加丝毯。”加样织,用新花样加工精织;开样、加样,都是翻新花样的意思。
线厚:是说丝毯太厚。
卷不得:是说不能卷起。
“一丈毯,千两丝”句:汪立名本作“一丈毯用千两丝”。
地衣:即地毯。

《红线毯》是唐代大诗人白居易创作的《新乐府》诗中的一首。这首诗通过宣州进贡红线毯的事,对宣州太守一类官员讨好皇帝的行为加以讽刺,又着重地暴露最高统治者为了自己荒淫享乐,毫不顾惜织工的辛勤劳动而任意浪费人力物力的罪恶。从结尾两句,可以清楚看出浪费那么多的丝和劳力去织地毯,势必影响许多人穿不上衣服。作者在诗中对这种现象进行直接谴责,感情强烈。

参考资料:

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称......

白居易朗读
(17)

猜你喜欢

芦花袅袅西风急,独立高楼闻雁声。 志士最伤秋夜月,江南塞北两般明。
(0)
龙泉函气清,欧冶吐霞绮。干将堕龟文,莫邪潜漫理。 藏锋金匣夜光芒,铜花玉晕相磨砥。雄雌一落东与西,相从不隔千山水。 忆妾与君差池飞,送君挟策游京畿。暮云空碧雁度远,画梁寂寞燕来迟。 但愿月宫分彩色,岂恨霜闺弄落晖。君方倦羁旅,妾亦厌枌土。 锦水鸳鸯巢汉林,绮翼飞翔交媚妩。有时娇妒不自持,佯嗔不肯舒眉宇。 逢君贫困泣牛衣,举案低蛾似顽鲁。谁知志满凌暴生,刚肠便不爱卿卿。 望断犊车挥麈急,饱负虎嵎攘臂轻。松柏故无情,凌霄植根蒂。 柔蔓托高翘,岁寒欣附丽。何为丝萝亲,反有荣悴异。 昔日泪沾衣,长嗔失意同寒饥。今日衣拥泪,翻怨得意由轻肥。 炎凉世态得失间,怨君却悔嗔君时。
(0)
送客来孤店,疏轩竹数茎。 归帆出烟雨,群吏立沙汀。 似我情何悄,如君事最荣。 待无云隔岸,须看远山青。
(0)
北斗三魁夜吐芒,竞传胪唱擢王扬。 遥知天上轮光满,先放人间桂籍芳。 失笑月乌空绕匝,那知云雁不成行。 姮娥留取十分好,万里清辉分外彰。
(0)
当年禁履上星辰,便合登庸秉国钧。 盖海旌幢纡出镇,济川舟楫已知津。 但从渤澥清沂泗,肯把关河自越秦。 酝酿早成六月雨,一朝翻手洗炎尘。
(0)