新乐府 · 红线毯 · 忧蚕桑之费也

新乐府 · 红线毯 · 忧蚕桑之费也朗读
唐代白居易 2023-03-05

红线毯,择茧缫丝清水煮,拣丝练线红蓝染。
染为红线红于蓝,织作披香殿上毯。
披香殿广十丈馀,红线织成可殿铺。
彩丝茸茸香拂拂,线软花虚不胜物。
美人踏上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。
太原毯涩毳缕硬,蜀都褥薄锦花冷。
不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
宣城太守加样织,自谓为臣能竭力。
百夫同担进宫中,线厚丝多卷不得。
宣城太守知不知?一丈毯,千两丝!
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。


注释

红线毯:这是《新乐府》的第二十九首。诗题宋本原作《红绣毯》,但正文作“红线毯”。“红线毯”,是一种丝织地毯。此类红线毯是宣州(今安徽省宣城市)所管织造户织贡的。据《新唐书·地理志》宣州土贡中有“丝头红毯”之目,即此篇所谓“年年十月来宣州”的“红线毯”。
缫丝:将蚕茧抽为丝缕。
拣:一作“練”,挑选。练,煮缣使熟,又有选择意。
红蓝:即红蓝花,叶箭镞形,有锯齿状,夏季开放红黄色花,可以制胭脂和红色颜料。明朝胡震亨《唐音癸籤·卷二十·诂笺》云:“此则红花也,本非蓝,以其叶似蓝,因名为‘红蓝’,《本草图经》云。”
红于蓝:染成的丝线,比红蓝花还红。蓝,一作“花”。
披香殿:汉代殿名。汉成帝的皇后赵飞燕曾在此歌舞。这里泛指宫廷里歌舞的处所。
可殿铺:亦可作“满殿铺”解。可,适合。
不胜(shēng):承受不起。
“美人踏上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。”句:描写丝毯鬆软,能陷没舞女的鞋袜,即所谓“不胜物”。
“太原毯涩毳(cuì)缕硬,蜀都褥薄锦花冷。”句:太原出产的毛毯硬涩,四川织的锦花褥又太薄,都不如这种丝毯好。毳,鸟兽的细毛。
自謂爲臣能竭力:作者原注:“贞元中,宣州进开样加丝毯。”加样织,用新花样加工精织;开样、加样,都是翻新花样的意思。
线厚:是说丝毯太厚。
卷不得:是说不能卷起。
“一丈毯,千两丝”句:汪立名本作“一丈毯用千两丝”。
地衣:即地毯。

《红线毯》是唐代大诗人白居易创作的《新乐府》诗中的一首。这首诗通过宣州进贡红线毯的事,对宣州太守一类官员讨好皇帝的行为加以讽刺,又着重地暴露最高统治者为了自己荒淫享乐,毫不顾惜织工的辛勤劳动而任意浪费人力物力的罪恶。从结尾两句,可以清楚看出浪费那么多的丝和劳力去织地毯,势必影响许多人穿不上衣服。作者在诗中对这种现象进行直接谴责,感情强烈。

参考资料:

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称......

白居易朗读
(17)

猜你喜欢

秀绝辰溪县,冈峦列市阛。 流分九江水,郭绕五城山。 大酉能探策,丹砂好驻颜。 缮完应有术,烽火近诸蛮。
(0)
嫉恶心犹在,休官道乃光。 举朝怜汲黯,当路避张纲。 乞食游吴市,行吟类楚狂。 酒酣歌一曲,音节恐悲凉。
(0)
青溪笛步富笙歌,几辈词人载酒过。 自昔江山春梦短,至今文采寓公多。 楼台到眼皆云气,耆旧关心有逝波。 不审随园旧游处,林花鱼鸟近如何。
(0)
我生出处逢轗轲,交游落落晨星罗。 平生师友劳记忆,屈指独数湘南多。 冢宰刘公能爱士,礼曹谢客吾知己。 同官近复得萧郎,恰与唐侯成四美。 唐侯静者意有余,长安数载淹公车。 安仁竟作栽花县,文举尝为荐士书。 当时同是诸侯客,楚尾吴头远相隔。 邂逅相逢眼更青,蹉跎拙宦头俱白。 九日清歌戏马台,徐州幕府同追陪。 君愁车马行堤困,我苦文书满案堆。 去住因缘无定在,鸿泥雪爪随年改。 已留明月照吴天,忽送孤云落滇海。 临别多君赠别篇,行厨还顿石湖船。 公荣不饮情深矣,中叔羁游意惘然。 一载炎荒营薄禄,此身已饱蛮烟毒。 自别江南不可闻,潇潇暮雨吴娘曲。 请急行当返里门,故园松菊怆离魂。 衰亲弱弟知无恙,岁晚犹烦一致存。
(0)
珍重复珍重,别绪何茫茫。 临风理素箧,游子整行装。 八茧乏吴绵,五紽愧羔羊。 春风吹客衣,雨雪霏道傍。 出门几回首,一顾一彷徨。 男儿多意气,安用恋故乡。 黾勉事行役,弗萦儿女肠。 何以解我忧,诗酒恣徜徉。 何以慰我心,德音频寄将。 白头有老母,黄口多儿郎。 君职我当代,我言君莫忘。 穷冬气萧索,万象寒无光。 岂无三春时,灿灿桃李芳。 愿君知此意,奋志期飞扬。 不见黄鹄举,千里任翱翔。
(0)