左传 · 桓公 · 桓公十八年

左传 · 桓公 · 桓公十八年 朗读

【经】十有八年春王正月,公会齐侯于泺。公与夫人姜氏遂如齐。夏四月丙子,公薨于齐。丁酉,公之丧至自齐。秋七月,冬十有二月己丑,葬我君桓公。
【传】十八年春,公将有行,遂与姜氏如齐。申繻曰:「女有家,男有室,无相渎也,谓之有礼。易此,必败。」
公会齐侯于泺,遂及文姜如齐。齐侯通焉。公谪之,以告。
夏四月丙子,享公。使公子彭生乘公,公薨于车。
鲁人告于齐曰:「寡君畏君之威,不敢宁居,来修旧好,礼成而不反,无所归咎,恶于诸侯。请以彭生除之。」齐人杀彭生。
秋,齐侯师于首止;子亹会之,高渠弥相。七月戊戌,齐人杀子亹而轘高渠弥,祭仲逆郑子于陈而立之。是行也,祭仲知之,故称疾不往。人曰:「祭仲以知免。」仲曰:「信也。」
周公欲弑庄王而立王子克。辛伯告王,遂与王杀周公黑肩。王子克奔燕。
初,子仪有宠于桓王,桓王属诸周公。辛伯谏曰:「并后、匹嫡、两政、耦国,乱之本也。」周公弗从,故及。

译文

十八年春季,鲁桓公准备外出旅行,便和姜氏到齐国去。申繻劝阻说:“女人有夫家,男人有妻室,不可以互相轻慢,这就叫有礼。违反这一点必然坏事。”桓公和齐襄公在泺地会见,然后就和文姜到了齐国。齐襄公和文姜通奸。桓公责怪文姜,文姜把这件事告诉了齐襄公。
夏季,四月初十日,齐襄公设宴招待鲁桓公。宴后齐襄公派公子彭生帮助桓公登车,桓公死在车中。
鲁国人告诉齐襄公说:“我们国君畏惧您的威严,不敢苟安,来到贵国重修旧好,礼仪完成后却没有回国。我国不知道该归罪于谁,在诸侯中造成了恶劣影响。请求用彭生来清除这种影响。”齐国人杀死了彭生。
秋季,齐襄公率领军队驻扎在首止。子亹前去会见,高渠弥作为首席随员。七月初三日,齐国人杀死了子亹而把高渠弥五马分尸。祭仲到陈国迎接郑子而立他为国君。
这次会见,祭仲事先预料到情况,所以假称有病而没有去。有人说:“祭仲由于有先见之明,所以才免祸。”祭仲说:“那是对的。”
周公打算杀死周庄王而立王子克。辛伯报告庄王,就帮着庄王杀了周公黑肩。王子克逃亡到燕国。
当初,子仪受到桓王的宠信,桓王把他嘱托给周公。辛伯曾劝谏周公说:“妾媵并同于王后,庶子相等于嫡子,权臣和卿士互争权力,大城和国都一样,这都是祸乱的根本。”周公不听,所以招致杀身之祸。

左丘明

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一......

左丘明朗读
(0)

猜你喜欢

处世常多忧,政坐口复牵。 谁能百无营,饮露如寒蝉。 原野足饿殍,山泽漫臞仙。 作计苦不早,身穷乃怨天。 刘石扰河洛,孝孙方南迁。 庇无一区宅,耕无一亩田。 牛车不自救,枯骸枕道边。 君看董与葛,见几预着鞭。 智虑故不同,祸福仍相悬。 关辅已荆棘,江淮复戎旃。 吾生亦可料,速办买山钱。
(0)
山林与城市,何地非隐沦。 子意亦易败,径投寂寞滨。 楞严有奥章,试为识者陈。 归思落烟艇,尚及秋风新。
(0)
目断扬州泪似江,龙舆半夜狩南邦。 徒闻四野方多垒,可惜黄旗漫绕杠。 浊酒有神磨岁月,愁山无赖入轩窗。 青萍三尺将生锈,愤气峥嵘只自降。
(0)
元子称漫浪,严生资苦劲。 海内无赏音,秋风入衰鬓。 东江一茅屋,但欲安性命。 颇怪泽畔翁,烦词寄天问。
(0)
使君来作牧,众若倚南山。 时节当授衣,已念赤子寒。 驾言出登眺,岂为景趣繁。 民风指顾中,惠术良欲殚。 纾怀有佳句,伏诵一再叹。 从今安田里,不度百牢关。
(0)