国语 · 敬姜论劳逸

国语 · 敬姜论劳逸朗读
左丘明 2023-10-14

公父文伯退朝,朝其母,其母方绩,文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也。其以歜为不能事主乎?”其母叹曰:“鲁其亡乎?使僮子备官而未之闻耶?居,吾语女。昔圣王之处民也,择瘠土而处之,劳其民而用之,故长王天下。夫民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善;忘善则恶心生。沃土之民不材,淫也。瘠土之民,莫不向义,劳也。
是故天子大采朝日,与三公九卿,祖识地德,日中考政,与百官之政事。师尹惟旅牧相,宣序民事。少采夕月,与太史司载纠虔天刑。日入,监九御,使洁奉禘、郊之粢盛,而后即安。诸侯朝修天子之业命,昼考其国职,夕省其典刑,夜儆百工,使无慆淫,而后即安。卿大夫朝考其职,昼讲其庶政,夕序其业,夜庀其家事,而后即安。士朝受业,昼而讲贯,夕而习复,夜而计过,无憾,而后即安。自庶人以下,明而动,晦而休,无日以怠。王后亲织玄紞,公侯之夫人,加之纮、綖。卿之内子为大带,命妇成祭服。列士之妻,加之以朝服。自庶士以下,皆衣其夫。社而赋事,烝而献功,男女效绩,愆则有辟。古之制也!君子劳心,小人劳力,先王之训也!自上以下,谁敢淫心舍力?
今我寡也,尔又在下位,朝夕处事,犹恐忘先人之业。况有怠惰,其何以避辟?吾冀而朝夕修我,曰:‘必无废先人。’尔今曰:‘胡不自安?’以是承君之官,余惧穆伯之绝祀也?”
仲尼闻之曰:“弟子志之,季氏之妇不淫矣!”

译文

公父文伯退朝之后,去看望他的母亲,他的母亲正在纺线,文伯说:“象我公父歜这样的人家还要母亲亲自纺线,这恐怕会让季孙恼怒。他会觉得我公父歜不愿意孝敬母亲吧?”他的母亲叹了一口气说:“鲁国要灭亡了吧?让你这样的顽童充数做官却不把做官之道讲给你听?坐下来,我讲给你听。过去圣贤的国王为老百姓安置居所,选择贫瘠之地让百姓定居下来,使百姓劳作,发挥他们的才能,因此(君主)就能够长久地统治天下。老百姓要劳作才会思考,要思考才能(找到)改善生活(的好办法);闲散安逸会导致人们过度享乐,人们过度享乐就会忘记美好的品行;忘记美好的品行就会产生邪念。居住在沃土之地的百姓不成材,是因为过度享乐啊。居住在贫瘠土地上的百姓,没有不讲道义的,是因为他们勤劳啊。
因此天子穿着五彩花纹的衣服隆重地祭祀太阳,让叁公九卿,熟习知悉农业生产,中午考察政务,交代百官要做的事务。京都县邑各级官员在牧、相的领导下,安排事务使百姓得到治理。天子穿着三采花纹的衣服祭祀月亮,和太史、司载详细记录天象;日落便督促嫔妃们,让她们清洁并准备好禘祭、郊祭的各种谷物及器皿,然后才休息。诸侯们清早听取天子布置事务和训导,白天完成他们所负责的日常政务,傍晚反复检查有关典章和法规,夜晚警告众官,告诫他们不要过度享乐,然后才休息。卿大夫清早统筹安排政务,白天与属僚商量处理政务,傍晚梳理一遍当天的事务,夜晚处理他的家事,然后才休息。贵族青年清早接受早课,白天讲习所学知识,傍晚复习,夜晚反省自己有无过错直到没有什么不满意的地方,然后才休息。从平民以下,日出而作,日落而息,没有一天懈怠的。王后亲子编织冠冕上用来系瑱的黑色丝带,公侯的夫人还要编织系于颌下的帽带以及覆盖帽子的装饰品。卿的妻子做腰带,所有贵妇人都要亲自做祭祀服装。各种士人的妻子,还要做朝服。普通百姓,都要给丈夫做衣服穿。春分之后祭祀土地接着开始耕种,冬季祭祀时献上谷物和牲畜,男女(都在冬祭上)展示自己的劳动成果(事功),有过失就要避开不能参加祭祀。这是上古传下来的制度!君王操心,小人出力,这是先王的遗训啊。自上而下,谁敢挖空心思偷懒呢?如今我守了寡,你又做官,早晚做事,尚且担心丢弃了祖宗的基业。倘若懈怠懒惰,那怎么躲避得了罪责呢!我希望你早晚提醒我说:‘一定不要废弃先人的传统。’你今天却说:‘为什么不自己图安逸啊?’以你这样的态度承担君王的官职,我恐怕你父亲穆伯要绝后了啊。”
仲尼听说这件事后说:“弟子们记住,季家的老夫人不图安逸!”


注释

公父文伯:鲁大夫。季悼子的孙子,公父穆伯的儿子。
朝:古时候去见君王叫朝,谒见尊敬的人也可以叫朝。母:公父文伯的母亲,即敬姜。
绩:纺麻。
歜(chù):公父文伯,名歜。文伯自称其名。主:主母。
干:犯。季孙:即季康子。当时担任鲁国的正卿,是季悼子的曾孙。季氏是鲁是的大族,敬姜是季康子从叔祖母,所以文伯这样说。
僮子:即童子。备官:充任官职。
居:坐下。
瘠土:不肥沃的土地。
大采:五采。朝日:天子以春分朝日。
祖:熟习。识:知。地德:古人认为地能生产百物,养育人民,这便是地之德。
师尹:大夫官。惟:表并列,与,和。旅:众士。牧:州牧。相:国相。宣序:全面安排。
少采:三采。夕月:天子每年秋分之夜祭祀月亮的仪式。
庀(pǐ):治理
列士:士的总称,周代分元士,中士,庶士三种。
社:春社,每年春分时祭祀土地神。烝:特指冬天的祭祀。愆:罪过,过失。辟:刑法。
而:你。修:勉励。
淫:贪图安逸。

《敬姜论劳逸》是春秋时期创作的散文,作者是左丘明。敬姜的一番长论,是希望自己做高官的儿子忠于职守,做好本职工作的同时,一定要谨记勤俭节约,不要贪图安逸。她认为贪图安逸会触发人们内心的贪欲,贪欲最终会葬送儿子的前程乃至生命。

参考资料:

左丘明

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一......

左丘明朗读
(0)

猜你喜欢

自昔有遗韵,小饮不尽觞。 坐待竹间月,奈此云影长。 起行林下路,散策逾平岗。 破眼一枝春,着意千叶黄。 暄寒会有分,蜂蝶来无央。 鸟语带馀寒,竹风回妙香。 缅想两公子,作恶变清凉。 谁怜尘沙底,疲马踏朝阳。 斯人班马后,如圭复如璋。 相逢了无得,佳处每难忘。
(0)
将老蒙误恩,受吊不受贺。 欲起尚迟回,积闲习成惰。 向来二三子,相与守寒饿。 一日不可无,三岁安得过。 是时秋益高,夜永月初破。 漏鼓已再更,坐者馀几个。 酒薄多可强,谈胜坚莫破。 檐昏读字细,林缺瞻星大。 吴吟未至慢,楚语不假些。 怀远已屡叹,论昔先急唾。 身世喜相违,真成蚁旋磨。 平生陈孟公,岁晚不惊坐。
(0)
滕大夫伯阳父孙,烹小鲜治大国原。一得何用五千言,弛灾决狱人不冤。 盛气走讼畏讨论,终岁敛吏不到门。子弟无赖皆西奔,外吏畏惧过乃尊。 踵门父老如云屯,拊髀跳踉走儿孙。绛幡翠节歌呗喧,画盆戴顶烟如焚。 绣褾彩轴箱帕繁,曲躬叉手前致言。畜眼未见耳不闻,暮年何以答此恩,请诵华严寿我君。
(0)
破晓初惊失旧山,瑶台化出坐中寒。 江心冻合愁蛟蜃,匣里冰生吼镆干。 门闭洛阳人迹绝,指穿东郭履痕乾。 凤池不比梁园客,咳唾珠玑落玉盘。
(0)

去年米贱家赐粟,百万官仓不馀掬。 青钱随赐费追呼,昔日剜疮今补肉。 今年夏旱秋水生,江淮转粟千里行。 不应远水救近渴,空仓四壁雀不鸣。 似闻为政不为费,两不相伤两相济。 十年敛积用一朝,惊涛破山风动地。
(0)