怨情

怨情朗读
唐代李白 2025-06-16

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。

译文

美人卷起珠帘,
深闺独坐还皱着蛾眉。
只见玉颜上泪痕斑斑,
不知她心里究竟恨的是谁。


注释

卷珠帘:意指其卷帘相望。
珠帘:珠串的帷帘。
深坐:长久的坐。
颦(pín):皱眉。
蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”

这首小诗抒写一位美人的幽怨,不直截了当地写怨,而只作美人神态的描绘:含颦独坐、泪痕满面,却表现出了她心中深深的愁恨。

参考资料:

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......

李白朗读
(0)

猜你喜欢

惶恐离头住过秋,秋风吹白几分头。 倚楼看镜嫌多事,况问阴阳家者流。
(0)
十月江行多北风,打头不用怨天公。 清音堂下换船处,想见挂帆滩已空。
(0)
病卧凄然寂寞滨,既亲且故几何人。 如君父子风流似,宁复可疏当可亲。
(0)
塞郭衣冠匪乏人,步能送我独情真。 几思觅句相料理,风月溪山不易亲。
(0)
贵溪亦复谓三山,去我冰溪一水间。 舴艋篷笼不难买,有时乘兴泊鸥湾。
(0)