左传 · 成公 · 成公十四年

左传 · 成公 · 成公十四年 朗读
左丘明 2025-06-17

【经】十有四年春王正月,莒子朱卒。夏,卫孙林父自晋归于卫。秋,叔孙侨如如齐逆女。郑公子喜帅师伐许。九月,侨如以夫人妇姜氏至自齐。冬十月庚寅,卫侯臧卒。秦伯卒。
【传】十四年春,卫侯如晋,晋侯强见孙林父焉,定公不可。夏,卫侯既归,晋侯使郤犨送孙林父而见之。卫侯欲辞,定姜曰:「不可。是先君宗卿之嗣也,大国又以为请,不许,将亡。虽恶之,不犹愈于亡乎?君其忍之!安民而宥宗卿,不亦可乎?」卫侯见而复之。
卫侯飨苦成叔,宁惠子相。苦成叔傲。宁子曰:「苦成家其亡乎!古之为享食也,以观威仪、省祸福也。故《诗》曰:『兕觥其觩,旨酒思柔,彼交匪傲,万福来求。』今夫子傲,取祸之道也。」
秋,宣伯如齐逆女。称族,尊君命也。
八月,郑子罕伐许,败焉。戊戌,郑伯复伐许。庚子,入其郛。许人平以叔申之封。
九月,侨如以夫人妇姜氏至自齐。舍族,尊夫人也。故君子曰:「《春秋》之称,微而显,志而晦,婉而成章,尽而不污,惩恶而劝善。非圣人谁能修之?」
卫侯有疾,使孔成子、宁惠子立敬姒之子衎以为大子。冬十月,卫定公卒。夫人姜氏既哭而息,见大子之不哀也,不内酌饮。叹曰:「是夫也,将不唯卫国之败,其必始于未亡人!乌呼!天祸卫国也夫!吾不获鱄也使主社稷。」大夫闻之,无不耸惧。孙文子自是不敢舍其重器于卫,尽置诸戚,而甚善晋大夫。

译文

十四年春季,卫定公去到晋国,晋厉公强请卫定公接见孙林父,卫定公不同意。夏季,卫定公回国以后,晋厉公派郤犫送孙林父去见他。卫定公想要推辞。定姜说:“不行。他是先君宗卿的后代,大国又以此作为请求,如果不答应,我国将要灭亡。虽然讨厌他,总比亡国强些吧?君王还是忍耐一下吧!安定百姓而赦免宗卿,不也是可行的吗?”卫定公接见了孙林父,并且恢复了他的职位和采邑。
卫定公设享礼招待苦成叔,宁惠子作陪,苦成叔表现出傲慢的样子。宁惠子说:“苦成叔恐怕要被灭亡了吧!古代举行享礼,是用来观察威仪,省察祸福的,所以《诗》说:‘弯弯角杯,柔和甜酒。不骄不傲,聚集万福。’现在他老人家表现傲慢,是取祸之道啊!”
秋季,鲁大夫宣伯到齐国迎接齐女。《春秋》称他的族名,这是由于尊重国君的命令。
八月,郑国的子罕进攻许国,战败。二十三日,郑成公再次进攻许国。二十五日,进入许国的外城。许国人把叔申的封地交还郑国以此与郑国讲和。
九月,侨如带着夫人姜氏从齐国来到。《春秋》不称族名,这是由于尊重夫人。所以君子说:《春秋》的记载,言词不多而意义显明,记载史实而意义深远,婉转而顺理成章,穷尽而不歪曲,警戒邪恶而奖励善良。如果不是圣人,谁能够编写?”
卫定公有病,让孔成子、宁惠子立敬姒的儿子衎作为太子。冬季,十一月,卫定公去世。夫人姜氏哭丧以后休息,看到太子并不悲哀,就连水也不喝,叹气说:“这个人啊,将要不仅会使卫国遭致败亡,而且必然从我这个未亡人身上开始动手。唉呀!这是上天降祸给卫国吧!我不能得到鱄来主持国家。”大夫们听到以后,无不感到十分恐惧。孙文子从此不敢把他的宝器藏在卫国,而都放在采邑戚地,同时尽量和晋国的大夫友好。

左丘明

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一......

左丘明朗读
(0)

猜你喜欢

小雪纤纤盖地皮,一翻风过忽成泥。 东君似劝人行乐,不使尘埃趁马蹄。
(0)
高城缭绕环居门,草树蔽日鼪鼯奔。 疏篁转影凉午枕,卧看鸟雀嬉晴暾。 清香一缕爇沉水,浓茗十分烹壑源。 乘风欲效玉川子,蓬莱无路心难论。 虚堂愁坐漠无语,顷刻百虑空劳魂。 缅怀皇祐贤御史,当日直气何轩轩。 臧孙强谏宜有后,奇士果见诸孙存。 流传佳语忽到我,展卷疾读皆微言。 平生廖子口如铁,肯为此友西其辕。 故应目击得深省,千载无愧孔与温。 更将馀力事酬唱,巧注未以黄金昏。 古来求友贵胜己,二子年德皆吾尊。
(0)
前年携手东水门,秋月夜看黄流奔。 匆匆别话苦不尽,鸣鸡吠犬催朝暾。 放船锁外望回骑,清泪滴滴如泉源。 飘零可念浪萍散,得丧未把秋毫论。 闽山万叠阻归计,越国半年空断魂。 朅来璧水就朋友,闻子荆渚将鱼轩。 尺书迢递忽寄我,消息久绝知生存。 妻孥同活似慰意,伏腊不给谁可言。 但期君马当北首,岂谓我辔今南辕。 客乡邂逅不易得,想见妙语如春温。 况闻迩来治经术,虫鱼琐细穷朝昏。 倾囊倒廪幸见□,不须羞涩时所尊。
(0)
小舟适久雨,疏篷常自蔽。 形留一席间,心与天地际。 逝者不可作,遗编等蝉蜕。 一念无古今,千载若符契。
(0)
朔风迎腊换尧蓂,一叶阶前尚吐英。 天上麒麟来昨梦,河东鸑鷟自时名。 锦衣故国今谁有,棣萼中朝日更荣。 终上青冥环坐座,弧南长并一星明。
(0)