左传 · 僖公 · 僖公八年

左传 · 僖公 · 僖公八年 朗读
左丘明 2025-06-12

【经】八年春王正月,公会王人、齐侯、宋公、卫侯、许男、曹伯、陈世子款盟于洮。郑伯乞盟。夏,狄伐晋。秋七月,禘于大庙,用致夫人。冬十有二月丁未,天王崩。
【传】八年春,盟于洮,谋王室也。郑伯乞盟,请服也。襄王定位而后发丧。
晋里克帅师,梁由靡御。虢射为右,以败狄于采桑。梁由靡曰:「狄无耻,从之必大克。」里克曰:「拒之而已,无速众狄。」虢射曰:「期年,狄必至,示之弱矣。」
夏,狄伐晋,报采桑之役也。复期月。
秋,禘而致哀姜焉,非礼也。凡夫人不薨于寝,不殡于庙,不赴于同,不祔于姑,则弗致也。
冬,王人来告丧,难故也,是以缓。
宋公疾,大子兹父固请曰:「目夷长,且仁,君其立之。」公命子鱼,子鱼辞,曰:「能以国让,仁孰大焉?臣不及也,且又不顺。」遂走而退。

译文

八年春季,鲁僖公和周王室的使者、齐桓公、宋桓公、卫文公、许僖公、曹共公、郑世子款在洮地会盟,商谈安定王室。郑文公请求参加盟会,表示顺服。襄王的君位安定后,才举行丧礼。
晋国的里克率领军队,梁由靡驾御战车,虢射作为车右,在采桑打败了狄人。梁由靡说:“狄人不以逃走为耻,如果追击,必然大胜。”里克说:“吓唬一下就行了,不要因为追击招来更多的狄人。”虢射说:“只要一年,狄人必然再来,不去追击,就是向他们示弱了。”
夏季,狄人进攻晋国,这是为了报复采桑这一战役,应验了,虢射所说一年的预言。
秋季,举行宗庙合祭,把哀姜的神主放在太庙里,这是不合于礼的。凡是夫人,如果不死在正房里,不在祖庙里停棺,不向同盟国家发讣告,不陪祀祖姑,就不能把神主放进太庙里去。
冬季,周王室的使者来鲁国讣告丧事,由于发生祸难,所以讣告迟了。
宋桓公得了重病,太子兹父再三请求说:“目夷年长而且仁爱,君王应该立他为国君。”宋桓公就下令要目夷继位。目夷推谢说:“能够把国家辞让给别人,还有比这更大的仁爱吗?下臣不如他!而且又不符合立君的顺序。”于是就退了出去。

左丘明

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一......

左丘明朗读
(0)

猜你喜欢

无聊独自探春早,花影今朝风悄。 吹透越梅多少,两点青山小。 凄清绣户人难到,惟有一庭春鸟。 掩着银屏正好,帘外馀香袅。
(0)
秀靥宜春面,碧云■、好风透乱。 近阑干、素影承纨扇。 犹记得月中见。 小语风情温软,玉枕凉、轻分一半。 问绛河浅,怎禁得鹊桥断。
(0)
残霞微抹带青山,舟近小溪湾。 两岸芦干,一天雁小,分手觉新寒。 今宵霜月照灯阑,人是暮愁难。 半枕行云,送君归去,好梦忆江南。
(0)
秋半。 卷起流苏,人与金波满。 风吹罗频宽,桂落香枝远。 天上清宵,霓裳舞遍,羡双影、月华初见。 琥珀钗头露珠泫,把玉鬓轻按。
(0)
长夏。 日影梧桐,玉枕东窗下。 手擘水晶瓜,香雾清寒泻。 凉沁冰盘兰茎亚,把小幅、蛮笺轻写。 写得鸳鸯字成也,更被人牵惹。
(0)