于王抚军座送客

于王抚军座送客朗读

秋日凄且厉,百卉具已腓。
爰以履霜节,登高饯将归。
寒气冒山泽,游云倏无依。
洲渚四缅邈,风水互乖违。
瞻夕欣良宴,离言聿云悲。
晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。
目送回舟远,情随万化遗。

译文

秋天的景象凄清而且萧肃,百草都已经枯萎衰颓。
于是在霜露降落的九月,登高饯别送友人去外地上任。
肃肃的寒气笼罩着山涧,游云飘忽不定无所依傍。
遥望水中洲渚似乎是很缥缈的景象,风向与水流的方向相违背。
眺望暮景又很欣喜逢见这样的盛筵,离别的话语使人感到伤悲。
早晨飞去的乌儿傍晚已经飞回来了,太阳渐渐收敛起馀下的光辉。
过去的人和留下的人道路完全不同,调转我的车马,无限惆怅地缓缓走在回去的路上。
眼看归去的小船越行越远,心情随着万物的变化而变化,紧紧相随。


注释

王抚军:王弘,义熙十四年(公元418年),王弘以抚军将军监江州、豫州之西阳、新蔡二郡诸军事,任江州刺史。
客:指庾登之和谢瞻。
庾登之:原任西阳太守,此次徵为太子庶子、尚书左丞。
谢瞻:原任相国从事中郎,此次赴任豫章大守,途经得阳。
凄且厉:凄凉而且肃杀。
百卉(huì):百草。
腓(féi):草木枯萎。
爰(yuán):于是。
履(lǚ)霜节:指九月。
饯(jiàn):设酒食送行。
归:将要离去之人,指庾登之、谢瞻。
冒:覆盖。
倏(shū):忽然、疾速。
洲渚(zhǔ):水中陆地。
缅(miǎn)邈(miǎo):遥远的样子。
风水互乖违:风向与水流方向相反。乖违,违背、分离。
瞻(zhān)夕:傍晚。
欣良宴:宴会中的气氛令人高兴。
离言:离别之辞。
聿(yù):语助词。
悬车:黄昏之前。
敛馀晖:夕阳渐收馀光。
逝止:谓行者与留者留。
判:判然、分别。
旋驾:回车。
迟迟:缓慢的样子。
回舟:归去之舟。
万化:宇宙自然之变化。
遗(yí):遗落、消失。

《于王抚军座送客》是东晋诗人陶渊明所作的一首诗。该诗没有表现出世俗的儿女歧路之情,而是以写景层层点染离别的悲愁,隐以一“情”字贯串始终。全诗情景交融,感情真挚。

参考资料:

明·文学家黄文焕《陶诗析义》:锺情语以遣情语结,最工于锺情。
清·文学家方东树《昭味詹言》:景与情俱带画意。

陶渊明

陶渊明,字元亮(又一说名潜,字渊明),号五柳先生,私谥靖节,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相......

陶渊明朗读
(1)

猜你喜欢

连阴十日绿芜芜,添置牛槽道葛沽。 一路马兰勤请客,湜亭南迤正相须。
(0)
已过花时节,宁论酒圣贤。 解酲烦日注,听雨损宵眠。 岁事麦苗秀,朝饥菜甲鲜。 子桑甘闭户,懒与上琴弦。
(0)
飘风发发日含光,羽卫迤逦辇路长。 入谷川原仍浩荡,上陵芳树郁青苍。 宫官走马随尘去,野老将雏拭涕望。 三十四年仁爱在,麦苗经雨泣春阳。
(0)
飘风骤雨遂终日,星月娟娟夜复晴。 出户偶然成履迹,隔河隐约有歌声。 注汤煮饼供宵养,兀坐挑灯宛故情。 真妄世间谁与辨,明朝叱犊事深耕。
(0)
穜兰培兰根,根土气相接。 但得春风生,怜取葳蕤叶。
(0)