左传 · 文公 · 文公三年

左传 · 文公 · 文公三年 朗读
左丘明 2025-06-22

【经】三年春王正月,叔孙得臣会晋人、宋人、陈人、卫人、郑人伐沈。沈溃。夏五月,王子虎卒。秦人伐晋。秋,楚人围江。雨螽于宋。冬,公如晋。十有二月己巳,公及晋侯盟。晋阳处父帅师伐楚以救江。
【传】三年春,庄叔会诸侯之师伐沈,以其服于楚也。沈溃。凡民逃其上曰溃,在上曰逃。
卫侯如陈,拜晋成也。
夏四月乙亥,王叔文公卒,来赴吊如同盟,礼也。
秦伯伐晋,济河焚舟,取王官,及郊。晋人不出,遂自茅津济,封殽尸而还。遂霸西戎,用孟明也。君子是以知「秦穆公之为君也,举人之周也,与人之壹也;孟明之臣也,其不解也,能惧思也;子桑之忠也,其知人也,能举善也。《诗》曰:『于以采蘩,于沼于沚,于以用之公侯之事』,秦穆有焉。『夙夜匪解,以事一人』,孟明有焉。『诒阙孙谋,以燕翼子』,子桑有焉。」
秋,雨螽于宋,队而死也。
楚师围江。晋先仆伐楚以救江。
冬,晋以江故告于周。王叔桓公、晋阳处父伐楚以救江,门于方城,遇息公子朱而还。
晋人惧其无礼于公也,请改盟。公如晋,及晋侯盟。晋侯飨公,赋《菁菁者莪》。庄叔以公降,拜,曰:「小国受命于大国,敢不慎仪。君贶之以大礼,何乐如之。抑小国之乐,大国之惠也。」晋侯降,辞。登,成拜。公赋《嘉乐》。

译文

三年春季,庄叔会合诸侯的军队攻打沈国,因为沈国向楚国顺服,沈国百姓溃散。凡是百姓逃避他们上级叫做“溃”,上级逃走叫做“逃”。卫成公到陈国去,这是为了拜谢陈国促成的卫、晋和议。
夏季,四月二十四日,王叔文公死,发来讣告,像对同盟国一样去吊唁,这是合于礼仪的。
秦穆公攻打晋国,渡过黄河,烧掉渡船,占取了王官和郊地。晋军不出战。秦军就从茅津渡黄河,在殽地为死亡的将士筑一个大坟墓,然后回国。秦穆公就此称霸于西方少数民族诸国,这是由于任用了孟明。君子因此知道,秦穆公作为国君,提拔人才考虑全面,任用人才专一无二;孟明作为臣子,努力不懈,能够因为畏惧而思考;子桑忠诚,他了解别人,能够推举好人。《诗》说:“在哪里去采蒿子?在池塘里、在小洲上。在哪里使用它?在公侯的祭祀典礼上。”秦穆公就是这样的。“早晚努力不懈,以事奉在最上层的一个人”,孟明就是这样的。“把谋略留给子孙,以安定和辅佐他们”,子桑就是这样的。
秋季,在宋国有大批螽斯像雨点一样落下来,这是死了以后掉下来的。
楚国的军队包围江国,晋国的先仆攻打楚国去救援江国。
冬季,晋国把江国的事情报告周襄王,王叔桓公、晋国的阳处父攻打楚国以救援江国。攻打方城山关口,并看到了楚国的息公子朱才回国。晋国人为曾经对鲁文公的失礼而感到恐惧,请求改订盟约。文公到了晋国,和晋襄公结盟。晋襄公设享礼招待文公,赋《菁菁者莪》这首诗。庄叔让文公降阶下拜,说:“小国在大国接受命令,岂敢对礼仪有所不谨慎?君王赐我们以重大典礼,还有什么比这再高兴的呢?小国的高兴,是大国的恩赐。”晋襄公走下台阶辞谢,再登上台阶,完成拜礼。文公赋《嘉乐》这首诗。

左丘明

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一......

左丘明朗读
(0)

猜你喜欢

浪涌蓬莱,高飞撼、宋家宫阙。谁荡激、灵胥一怒,惹冠冲发。点点征帆都卸了,海门急鼓声初发。似万群、风马骤银鞍,争超越。 江妃笑,堆成雪。鲛人舞,圆如月。正危楼湍转,晚来愁绝。城上吴山遮不住,乱涛穿到严滩歇。是英雄、未死报仇心,秋时节。
(0)
连朝花谢,惜名花、强欲留春同住。倦起疾书金缕带,斗鸭阑边旧句。羽盏传觞,香尘按舞,快事浑无据。阮途相识,飘零还倚芳树。 夜半如意敲残,顾影低徊,莫触伤心处。堂下湿云飞不起,堂上美人清曙。浅黛吴妆,横波楚态,剪烛殷勤语。掀髯一笑,陶公自合归去。
(0)
载花西去,听霜天玉笛,江城初闭。柳外重山飞白鹭,愁杀他乡秋气。雁透平沙,芦鸣骤雨,那得佳情味。王郎陶写,艳歌桃叶须寄。 自顾短鬓萧骚,难销磊砢,把香肩笑倚。铁石肝肠寒似水,又被鸳鸯呼起。中酒停杯,伤春倦绣,一样灰颓意。五湖无恙,但卜征帆归未。
(0)
午漏阴阴,许忘机翠禽,屏罅衔雪。太息年光逝水,客装难发。忙过幽亭痛饮,放诞使、俗流惊绝。嬉游惯、秉烛弹棋,尘埃谁识清骨。 朝簪唱鸡又歇。况林间伴侣,长聚休别。残蜡无多,堤上渐有春物。重奏沉香乐府,不忍问、杨妃遗袜。从今去、镂管难停,白家全要烟月。
(0)
江霞万叠。乍影到艨艟,梅花飞雪。怪石丛边,犹是晋时薇蕨。山村几许佳人梦,被青鸾、一声啼歇。葛洪存否,罅空煮药,夜寒碑碣。 又何必、仙桥踏月。怕坐来深洞,十分难别。较似髯苏,官舍共眠冰铁。风尘无限关心事,算丹丘、应属豪杰。戏鞭哑虎,瑶笙更把,海云吹裂。
(0)