山又水,行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里,相看如梦寐。
君似成蹊桃李,入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味,馀生今已矣。
谒金门 · 示知命弟,宋代,黄庭坚,山又水,行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里,相看如梦寐。 君似成蹊桃李,入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味,馀生今已矣。
《谒金门·示知命弟》是黄庭坚于宋哲宗绍圣三年(公元1096年)在贬所黔州(四川彭水)所作(一说于宋哲宗元符二年(公元1099年)在戎州〔治今四川宜宾〕所作)。知命是黄庭坚之弟,名叔达。据任渊《山谷集注目录》附年谱,黄庭坚于绍圣元年(公元1094年)十二月谪涪州别驾,黔州安置,次年四月抵达黔州,寓居开元寺。同年秋,叔达携庭坚子桐及其生母从芜湖入蜀前来看望他,于绍圣三年五月六日到达黔州。这首词作于他们兄弟见面时,充分抒写了兄弟间患难相依的深情厚意。
全词以兄弟相见为脉络,充满对黄知命(叔达)的赞扬,同时也感伤叹喟,表现了兄弟情深。
上阕叙述知命不远万里前来贬所看望词人,兄弟秉烛相对,恍若梦寐,流露出抑制不住的惊喜之情。
“山又水,行尽吴头楚尾。”这两句是说,你携着我的妻儿一路跋山涉水,穿越那古代吴、楚两国的边界,千里迢迢来看我,真是不容易啊。开首两句极言路途之坎坷遥远,对弟弟不因自己遭贬而稍移兄弟之情,不远万里前来看望自己流露出深深的感激之情。《方舆胜览》:“豫章之地为吴头楚尾。”豫章,今江西,春秋时为吴国之西界,楚国之东界,故称为吴头楚尾。知命自芜湖登舟,溯江西行,正是经历了吴头楚尾之地。“吴头楚尾”的说法含蓄别致,足见词人在遣词造句上的讲究。
“兄弟灯前家万里,相看如梦寐。”兄弟二人别后在离家万里的黔州重逢,且在作者遭贬之际,当两人秉烛相对时,真像在梦中一样。此情此景,真不是是两人所曾预料到的。这两句流露出词人在患难中能兄弟重逢的惊喜之情。“他乡遇故知”本是人生一大喜事,更不必说是手足情深了。而且此时的词人无故遭贬,思想极度苦闷孤独,所以当看到兄弟妻儿出现在自己眼前时,竟有些不敢相信自己的眼睛。
下阕触景生情,向兄弟敞开心扉,对未来的生活表现出悲观失望的情绪。
“君似成蹊桃李,入我草堂松桂。”成蹊桃李,用《史记·李将军传》中“桃李不言,下自成蹊”之典,借以称赞其弟黄叔达。草堂松桂,用南朝齐·孔稚珪《北山移文》中辞句,以“草堂”拟所居之开元寺,以“松桂”喻环境荒寂。以“草堂松桂”对“成蹊桃李”,对偶工整,很有文采。两句是说:如今的你品行高洁、才华出众,如同那虽不夸耀自己却艳丽芬芳的桃李一样,备受时人赏识和推重;哪像我,仿佛那幽居深山草堂的松桂。词人以“松桂”自喻,表现了其遭远谪的处境,而且因“松”为“岁寒三友”之一,“桂”花虽不艳,其香却馥郁,它们都有君子才美不外现之品,以之喻己,于萧瑟中亦含少许自许和不平。
“莫厌岁寒无气味,馀生今已矣。”如今的两人,处境和精神面貌都迥然不同,一个春风得意,一个心如槁灰;一个如阳春的桃李,一个如寒冬的松桂。作者希望弟弟不要嫌自己心灰意懒,情绪低落,因为他对将来的前途已不抱什么希望了。词人在莫名其妙地以“诬毁”先朝之罪被贬谪黔州后,自言“身如槁木,心如死灰”,号其所居为“槁木寮”、“死灰庵”,可见其心境之消沉落寞。如今面对自己的亲兄弟,满腹悲愤和辛酸涌上了心头,故能敞开心扉,流露出深深的悲观情绪。
全词语短情深,生动地展现了两位患难与共的同胞兄弟的深挚情意,其中蕴涵着深深的人生沧桑之感,读来颇能引发共鸣。作者运用其作诗的遒劲笔法,放笔直抒天伦情谊,质朴浑厚,为宋词中之少见。
参考资料:
黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一......
黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一......
稍负。宋代。张镃。稍负园亭约,新篁带可围。 看山真耐久,临水易忘机。 野角呼蛇出,轻舟趁鹜归。 还家欣未晚,池藻弄晴晖。
杨仲子携诗见过次韵酬赠并呈诚斋二首。宋代。张镃。爱水移居宅,行藏岂但迂。 若非风月管,枉伴竹松臞。 野服常宽带,芒鞋亦断絇。 请君看此老,堪作贵人无。
连日雪未能多曾无逸见惠二首遵欧苏律禁体物语及用故事走笔次韵。宋代。张镃。鹊冻听无语,鸥饥望不飞。 纵饶居士爱,亦自到园稀。 入幕灯生晕,飘池水长肥。 何能巧模写,吟思欠幽微。
杨秘监补外赠送。宋代。张镃。止是寻常月,今宵不爱明。 江边有归客,都下减诗情。 上自怜公直,人知暂此行。 贤郎先返舍,应喜候门迎。