鹬蚌相争

鹬蚌相争朗读
两汉刘向 2025-06-12

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

译文

  赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。


注释

方:刚刚。
蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭
曝:晒。
支:支持,即相持、对峙
鹬:一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。
钳:同“钳”,把东西夹住的意思
喙:嘴,专指鸟兽的嘴。
雨:这里用作动词,下雨。
即:就,那就。
谓:对……说。
舍:放弃。
相舍:互相放弃。
并:一起,一齐,一同。
禽:同“擒”,捕捉,抓住。
且:将要。
弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。
禽:通“擒”,捕捉。
恐:担心。
为:替,给。

刘向

西汉沛人。本名更生,字子政。楚元王刘交四世孙,刘歆之父。治《春秋谷梁》,以阴阳休咎论时政得失,屡上书劾奏外戚专权。宣帝时,任散骑谏大夫给事中。元帝时,擢为散骑宗正给事中。后以反对宦官弘恭、石显专权,议......

刘向朗读
(0)

猜你喜欢

物色看如昨,愁时独不醒。 春阴含雨白,日气宿霾青。 国士纡三表,王师压二庭。 献俘当祖社,制胜本朝廷。 使者行飞挽,将军议勒铭。 谁怜刘子骏,心事有传经。
(0)
横海楼船下,平胡羽檄飞。 五云高王气,三殿敞春晖。 卜相敷文命,徵兵出武威。 风尘终混合,日月此瞻依。 薄宦无工拙,浮名有是非。 陆沈吾岂敢,疏懒世人违。
(0)
祖席陈瓜果,征衣理薜萝。 云边看露掌,花里出星河。 仙吏挥金碗,佳人罢锦梭。 新知天上少,秀句邺中多。 疏拙时名弃,欢娱铁骑过。 秋风吹鬓发,落日渡滹沱。 匕首荆卿赠,刀头桂客歌。 明年见牛女,能不忆羊何。
(0)
诸侯辞北极,千骑向东方。 十二称天府,风烟接帝乡。 地形来海岱,漕挽自徐扬。 春满弦歌邑,花明太守章。 射书延上客,照乘得高唐。 寇息解刀剑,人和下凤凰。 轩帷褰雨雪,郡阁卧星霜。 治行兼经术,诸曹借宠光。
(0)
飏紫芙蓉第一枝,层云吞吐弄奇姿。 斜阳倒影明湖里,还似当年三匝时。
(0)