浣溪沙 · 转烛飘蓬一梦归

浣溪沙 · 转烛飘蓬一梦归朗读
五代十国李煜 2025-06-15

转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非,天教心愿与身违。
待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖,登临不惜更沾衣。

译文

真是世事变幻莫测,像那风摇烛火一样飘忽不定,又像是漂流的浮萍一样,最终只是如梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非,能到哪里去寻找呢?隔着重重山水。这就是天意如此吧。让我的内心所想与实际情况相反。
我站在池塘上,看着流水无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了花草树木,我注视着傍晚的阳光,眼前满是夕阳的余晖,登高望远,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古国山河,我禁不住流泪满面,任那泪水沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧。


注释

转烛:风吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。唐代杜甫《佳人》中有“世情恶衰歇,万事随转烛。”之句。飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。
陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。怅:怅惘,不如意。
教:让,令。
待月:这里暗指夜深人静时情人私下约会。池台:池苑楼台。逝水:逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或事情。
荫花:《全唐诗》中作“映花。荫,隐藏,遮挡。漫;同“谩”,弥漫。斜晖:傍晚的光辉。南朝梁简文帝《序愁赋》中有句:“玩飞花之入户,看斜晖之度寮。”
沾:沾湿,浸润。

《浣溪沙·转烛飘蓬一梦归》是五代时期南唐后主李煜(存争疑)的作品,作者只有在梦中才能得归故国,重拾旧欢,表现了作者愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情,同时也表现了亡国以后悔恨自责。

参考资料:

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年·975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘......

李煜朗读
(0)

猜你喜欢

古杭州。好莺花寥落,烟水不胜愁。劫重神伤,形劳吏俗,琼思瑶想都休。蓦一朵、彩云飞下,认丰姿、重见杜家秋。影里情悰,尘中物色,纸上灵修。 艳说泰娘声价,住江天海市,占尽风流。潮长瞿塘,人归叱利,司勋梦醒从头。借一幅、崔徽图画,寄相思、价要百缣酬。毕竟文姬未赎,幻影浮沤。
(0)
夕阳明灭。流水声呜咽。七里莺花今歇绝。萝径一轮孤月。 渔灯红出桥南。江枫摇落何堪。领取寒山风景,一僧补衲茅庵。
(0)
一夜响萧骚。玉碎珠跳。打篷声急浪花飘。比似芭蕉窗外雨,分外魂消。 孤客太无聊。短鬓空搔。一灯明灭映船梢。今夕杭州应有梦,隔住江潮。
(0)
问鸳湖、万株杨柳,飘零几历寒暑。沧桑劫后云烟幻,零落扇纨衫纻。谁付与。是往日、升平选胜高歌处。双双董许。看指落天花,书翻秘笈,含睇各无语。灵呵护。 楚失依然归楚。神光想像毫楮。南邦黎献留题遍,谁更抗声钟吕。吟复住。怅画里、蕉栏竹径难寻取。烽连古戍。问甚日烟波,重携琴鹤,续访棹歌侣。
(0)
军门长揖,羡娄东、佳客翩翩才调。鼓角声中磨盾急,偏尔深情绵邈。弄影郎中,闹春学士,一瓣心香袅。吟情何处,春申江上春老。 为亿十载长安,停车载酒,月冷斜街晓。自别红尘来碧海,另有惜花襟抱。杜牧三生,秋娘一曲,赢得仙云绕。红牙低按,醉歌重续新稿。
(0)