早寒江上有怀

早寒江上有怀朗读
唐代孟浩然 2023-03-03

木落雁南度,北风江上寒。
我家襄水曲,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
迷津欲有问,平海夕漫漫。

译文

树叶飘落,大雁飞向南方,北风萧瑟因而江上分外寒冷。家乡就在弯弯曲曲的襄水边,远隔楚云之端。思乡的眼泪已流尽,客旅的生活无比辛酸,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷失了去渡口的道路,茫茫江水在夕阳下荡漾。


注释

木落:树木的叶子落下来。
雁南度:大雁南飞。南,一作“初”。
“木落雁南度,北风江上寒。”句:从鲍照《登黄鹤矶》“木落江渡寒,雁还风送秋”句脱化而来。
襄(xiāng)水曲(qū):在汉水的转弯处。襄水,汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲,一作“上”,江水曲折转弯处,即河湾。襄,一作“湘”,又作“江”。
楚云端:长江中游一带云的尽头。云,一作“山”。
乡泪客中尽:思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。
孤:一作“归”。
天际:天边。一作“天外”。
迷津:迷失道路。津,渡口。
平海:长江下游入海口附近江面宽阔,水势浩大,称为“平海”。
“迷津欲有问,平海夕漫漫”句:表示自己落拓失意,前途渺茫之叹。《论语微子》记载,孔子曾经在旅途中迷失方向,让子路向正在耕种的隐士长沮、桀溺询问渡口(迷津)。

此诗是唐代诗人孟浩然所作的一首怀乡思归的抒情诗。诗从萧索的秋景入手,写出客居异地时对家乡的无限思念,以及面对隐居与从政的抉择时的迷茫心情。诗人在异乡遥望故乡,深深地眷念襄阳、襄水,但故乡可望而不可及,只能垂下思乡之泪、遥看天际孤帆。这一种飘零之感只有羁旅中人才能深切地体会到。这首诗透露出作者长安碰壁之后的牢骚和惘然,思乡之情和写景之句浑然一体,深沉含蓄。全诗情景交融,言淡而意远。而发自内心对寒江的怀念之情,由此引发了首尾呼应。

参考资料:

孟浩然

孟浩然,唐代诗人,孟子第33代。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“......

孟浩然朗读
(0)

猜你喜欢

只解踞虎头,不解收虎尾。 你若讦露人,人也讦露你。 出没虎声中,卷舒牛迹上。 半是小儿嬉,半是大人相。
(0)
六用如如体不分,耳能观色眼能声。 而今老大宜安分,眼自观兮耳自听。
(0)
父母非亲亲是谁,双眸烱烱带双眉。 含元殿上不相识,正是岷峨相见时。
(0)
北涧涧边才缓步,石溪溪畔又移身。 俊哉龙凤亲生子,何必南阳令斩新。
(0)
左提鱼篮,右搴衣袂。 浩浩尘中,一声活底。 倾国倾城眼豁开,早已白云千万里。
(0)