洛阳女儿行

洛阳女儿行朗读
唐代王维 2025-06-22

洛阳女儿对门居,才可容颜十五馀。
良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。

译文

洛阳有一位女子住在我家对门,正当十五六的芳年容颜非常美丽。她的丈夫骑一匹青白相间的骏马,马具镶嵌着珍贵的美玉。她的婢女捧上黄金的盘子,里面盛着烹制精细的鲤鱼。她家彩绘朱漆的楼阁一幢幢遥遥相望,红桃绿柳在廊檐下排列成行。她乘坐的车子是用七种香木做成,绫罗的帷幔装在车上。仆从们举着羽毛的扇子,把她迎回绣着九花图案的彩帐。她的丈夫青春年少正得志,骄奢更胜过石季伦。他亲自教授心爱的姬妾学习舞蹈,名贵的珊瑚树随随便便就送给别人。他们彻夜寻欢作乐,窗上现出曙光才熄去灯火,灯花的碎屑片片落在雕镂的窗棱。她成天嬉戏游玩,竟没有温习歌曲的空暇,打扮得整整齐齐,只是熏着香成天闲话。相识的全是城中的豪门大户,日夜来往的都是些贵戚之家。有谁怜惜貌美如玉的越女,身处贫贱,只好在江头独自洗纱。


注释

洛阳女儿:取梁武帝萧衍《河中之水歌》中「河中之水向东流,洛旧女儿名莫愁」语。
才可:恰好。
容颜:一作「颜容」。
十五馀:十五六岁。梁简文帝《怨歌行》:「十五颇有馀。」
良人:古代妻对夫的尊称。
玉勒:玉饰的马衔。
骢(cōng)马:青白色的马。
脍(kuài)鲤鱼:切细的鲤鱼肉。脍:把鱼、肉切成薄片。
罗帷:丝织的帘帐。
七香车:旧注以为以七种香木为车。
宝扇:古代贵妇出行时遮蔽之具,用鸟羽编成。
九华帐:鲜艳的花罗帐。
狂夫:犹拙夫,古代妇女自称其夫的谦词,唐·李太白《捣衣篇》:「狂夫犹戍交河北。」
剧:戏弄,意谓可轻视石崇。唐·李太白《长干行》:「拆花门前剧」。
季伦:晋石崇字季伦,家甚豪富。
怜:爱怜。
碧玉:《乐府诗集》以为刘宋汝南王妾名。这里指洛阳女儿。
「不惜珊瑚持与人」句:《世说新语·侈汰》记,王恺以晋武帝所赐二尺珊瑚示石崇,崇以铁如意击之。王恺斥之,崇乃命人搬来三四尺高珊瑚六七枝偿还之。
曙(shǔ):天明。
九微灯:汉武帝供王母使用的灯,这里指平常的灯火。
片片:指灯花。
花琐:指雕花的连环形窗格。
曾无:从无。
理:温习。
熏(xūn)香:用香料熏衣服。
赵李家:汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平。这里泛指贵戚之家。
越女:指春秋时期越国美女西施。越,这里指今浙东。

写洛阳贵妇生活的富丽豪贵,夫婿行为的骄奢放荡,揭示了高层社会的骄奢淫逸。诗开头八句是叙洛阳女出身骄贵和衣食住行的豪富奢侈。「狂夫」八句是叙洛阳女丈夫行为之骄奢放荡和作为玩物的贵妇的娇媚无聊。「城中」四句是写她们的交住尽是贵戚。并以西施出身寒微作为反衬,发抒作者的感慨。

参考资料:

王维

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通......

王维朗读
(0)

猜你喜欢

长安花落莺声老,送别都门心草草。 白璧由来惜暗投,俗眼相看不知好。 读书十载未成名,落日辞家仗剑行。 飞腾已遂丈夫志,离别无为儿女情。 黄金高台插天起,台下行人思郭隗。 千里元从骏骨来,躁进纷纷徒已尔。 负郭田荒草蔓滋,嫂不停机妻不炊。 一朝唇颊惊六国,腰间金印何累累。 纵横游说非吾有,汗简功名在人手。 干将未出狱中泥,犹有神光射牛斗。 出门有碍情悽恻,不是长安看花日。 进退枯荣事偶然,欣戚何须动颜色。 冠盖相逢自有期,君归应惜少年时。 浮云流水天涯路,回首令人千万思。
(0)
志士怀寂寥,佳人念迟暮。 本与秋风期,不悟春已去。 嫣然如有情,暄妍发寒素。 红摇碧潭水,绿掩黄叶树。 垂垂翠帐烟,冉冉锦城路。 试问涉江人,相思在何处。
(0)
幽兰发深谷,修篁生茂林。 托根偶相并,香霭凌繁阴。 逢时苦不早,霜雪纷相侵。 耻为桃李妍,眷怀金石心。 幸此平安意,起坐弦吾琴。
(0)
亭亭山上松,挺挺凌云标。 涓涓山下泉,混混东归流。 根源夙有托,高远群无俦。 洵美山中人,寓迹山之幽。 栽培与盈进,比则事藏修。 朝登玄鹤岑,夕汲青蘋洲。 巢居漱芳润,亦足忘吾忧。
(0)
瑶砧玉杵镠霏皎,凤膏腻滑狸毫绕。 都将丽水岸头沙,洒作湘皋畹中草。 灵均佩重络索乾,湘妃菊衣秋染单。 琅玕郁密错刀碎,鸾翎旖旎商飙寒。 君不闻同心之利坚可断,请看南山黄石烂。
(0)