洛阳女儿行

洛阳女儿行朗读
唐代王维 2025-06-22

洛阳女儿对门居,才可容颜十五馀。
良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。

译文

洛阳有一位女子住在我家对门,正当十五六的芳年容颜非常美丽。她的丈夫骑一匹青白相间的骏马,马具镶嵌着珍贵的美玉。她的婢女捧上黄金的盘子,里面盛着烹制精细的鲤鱼。她家彩绘朱漆的楼阁一幢幢遥遥相望,红桃绿柳在廊檐下排列成行。她乘坐的车子是用七种香木做成,绫罗的帷幔装在车上。仆从们举着羽毛的扇子,把她迎回绣着九花图案的彩帐。她的丈夫青春年少正得志,骄奢更胜过石季伦。他亲自教授心爱的姬妾学习舞蹈,名贵的珊瑚树随随便便就送给别人。他们彻夜寻欢作乐,窗上现出曙光才熄去灯火,灯花的碎屑片片落在雕镂的窗棱。她成天嬉戏游玩,竟没有温习歌曲的空暇,打扮得整整齐齐,只是熏着香成天闲话。相识的全是城中的豪门大户,日夜来往的都是些贵戚之家。有谁怜惜貌美如玉的越女,身处贫贱,只好在江头独自洗纱。


注释

洛阳女儿:取梁武帝萧衍《河中之水歌》中「河中之水向东流,洛旧女儿名莫愁」语。
才可:恰好。
容颜:一作「颜容」。
十五馀:十五六岁。梁简文帝《怨歌行》:「十五颇有馀。」
良人:古代妻对夫的尊称。
玉勒:玉饰的马衔。
骢(cōng)马:青白色的马。
脍(kuài)鲤鱼:切细的鲤鱼肉。脍:把鱼、肉切成薄片。
罗帷:丝织的帘帐。
七香车:旧注以为以七种香木为车。
宝扇:古代贵妇出行时遮蔽之具,用鸟羽编成。
九华帐:鲜艳的花罗帐。
狂夫:犹拙夫,古代妇女自称其夫的谦词,唐·李太白《捣衣篇》:「狂夫犹戍交河北。」
剧:戏弄,意谓可轻视石崇。唐·李太白《长干行》:「拆花门前剧」。
季伦:晋石崇字季伦,家甚豪富。
怜:爱怜。
碧玉:《乐府诗集》以为刘宋汝南王妾名。这里指洛阳女儿。
「不惜珊瑚持与人」句:《世说新语·侈汰》记,王恺以晋武帝所赐二尺珊瑚示石崇,崇以铁如意击之。王恺斥之,崇乃命人搬来三四尺高珊瑚六七枝偿还之。
曙(shǔ):天明。
九微灯:汉武帝供王母使用的灯,这里指平常的灯火。
片片:指灯花。
花琐:指雕花的连环形窗格。
曾无:从无。
理:温习。
熏(xūn)香:用香料熏衣服。
赵李家:汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平。这里泛指贵戚之家。
越女:指春秋时期越国美女西施。越,这里指今浙东。

写洛阳贵妇生活的富丽豪贵,夫婿行为的骄奢放荡,揭示了高层社会的骄奢淫逸。诗开头八句是叙洛阳女出身骄贵和衣食住行的豪富奢侈。「狂夫」八句是叙洛阳女丈夫行为之骄奢放荡和作为玩物的贵妇的娇媚无聊。「城中」四句是写她们的交住尽是贵戚。并以西施出身寒微作为反衬,发抒作者的感慨。

参考资料:

王维

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通......

王维朗读
(0)

猜你喜欢

抚枕知夜永,淅淅过山雨。 净听秋气还,清吟可无侣。 年来幽兴熟,心口自相语。 我其内热欤,何其未能处。
(0)
蒙鸿山气润,喷薄涧水急。 残花护新枝,春晚绿阴集。 杖策一俯仰,挈榼共行立。 路转南高峰,窣堵正嶪岌。 胜迹古今同,轩裳孰羁絷。
(0)
能栖不能闲,其心未可知。 能闲不能栖,其迹无已时。 栖闲一以名,二者兼得之。 昔春升其堂,尊酒饮于斯。 昆山日夕佳,陂池清渺弥。 手植花柳间,田园粗充饥。 洁哉两龚家,异代犹许奇。 夫岂忘治功,而故与世违。 汉朝有蒲轮,用舍端不欺。 三江五湖口,君子谨其仪。 何以写我歌,遥遥记所思。
(0)
长沟流水急,荒涂少人迹。 扶舆问遗踪,晶晶度秋日。 子陵谁复知,墓古莽榛棘。 传闻虽未真,此意自无极。
(0)
幽居喜乍晴,闲步转山麓。 塘坳过两家,山嘴见一屋。 坡陀上平岗,窈窕入深谷。 时时看采桑,往往值播谷。 鸡飞田妇呼,牛走牧儿逐。 路平豁呈露,地僻杳藏伏。 风物晚春时,但见青草木。 无为扣角歌,但赋采薇曲。
(0)