鲁颂 · 駉

鲁颂 · 駉朗读
: 无名氏 2025-06-09

駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆,思马斯臧。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期,思马斯才。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驒有骆,有駵有雒,以车绎绎。思无斁,思马斯作。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛。思无邪,思马斯徂。

译文

群马高大又健壮,放牧广阔原野上。说起那些雄健马,毛带白色有驈皇,毛色相杂有骊黄,驾起车来奔前方。跑起路来远又长,马儿骏美多肥壮。
群马高大又健壮,放牧广阔原野上。说起那些雄健马,黄白为骓灰白駓,青黑为骍赤黄骐,驾起战车上战场。雄壮力大难估量,马儿骏美力又强。
群马高大又健壮,放牧广阔原野上。说起那些雄健马,驒马青色骆马白,駵马火赤雒马黑,驾着车子跑如飞。精力无穷没限量,马儿腾跃膘肥壮。
群马高大又健壮,放牧广阔原野上。说起那些雄健马,红色为骃灰白騢,黄背为驔白眼鱼,驾着车儿气势昂。沿着大道不偏斜,马儿如飞跑远方。


注释

駉(jiōng)駉:马健壮貌。
坰(jiōng):野外。
薄言:语助词。
驈(yù):黑身白胯的马。皇:鲁诗作“騜(huáng)”,黄白杂色的马。
骊(lí):纯黑色的马。黄:黄赤色的马。
以车:用马驾车。彭彭:马奔跑发出的声响。
思:句首语助词。下句“思”字同。
斯:其,那样。臧(zāng):善,好。
骓(zhuī):苍白杂色的马。
骍(xīn):赤黄色的马。骐:青黑色相间的马。
伾(pī)伾:有力的样子。
驒(tuó):青色而有鳞状斑纹的马。骆:黑身白鬃的马。
駵(líu):赤身黑鬃的马。雒(luò):黑身白鬃的马。
绎绎:跑得很快的样子。
斁(yì):厌倦。
作:奋起,腾跃。
駰(yīn):浅黑间杂白色的马。騢(xiá):赤白杂色的马。
驔(diàn):黑身黄脊的马。鱼:两眼长两圈白毛的马。
祛(qū)祛:强健的样子。
徂(cú):行。

《鲁颂·駉》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《鲁颂》第一篇。此诗通过写牧马的盛况来赞颂鲁国国君鲁僖公能继承祖业,振兴鲁国,恢复疆土,修筑宗庙,同时也通过写马的蕃盛来歌颂鲁国的富强。全诗四章,每章八句,写出了各种各样的马,对马的描写生动而细致,堪称咏马诗之祖。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。此诗言僖公牧马之盛,由其立心之远,故美之曰:思无疆,则思马斯臧矣。卫文公秉心塞渊,而騋牝三千,亦此意也。”“孔子曰:诗三百,一言以蔽之,思无邪!盖诗之言美恶不同,或劝或惩,皆有以使人得其情性之正,然其明白简切,通于上下,未有若此言者。故特称之以,以为可当三百篇之义,以其要为不过乎此也。学者诚能深味其言,而审于念虑之间,必使无所思而不出于正。则日用云为,莫非天理之流行矣。苏氏曰:昔之为诗者,未必如此也。孔子读诗至此,而有合于其心焉,是以取之,盖断章云尔。”

猜你喜欢

滩束江水急,一流忽旁分。 断岸百尺馀,俨若辟两门。 人言兹峡中,水势常崩奔。 我来值冬日,水退露石根。 徭人负深阻,巢穴蜂蚁屯。 前闻肆屠劫,犬豕相狺狺。 峡旁少行舟,过者敛精魂。 惴惴畏其出,谁能问其津。 昔年韩襄毅,曾兹建殊勋。 朅来几何时,江路复荆榛。 煌煌秉使节,旌旗耀江云。 万里吾目中,犬豕何足云。
(0)
解缆发洪都,风顺五两轻。 烟波浩弥漫,极目如掌平。 遥遥萧滩驿,望望临江城。 不知此何方,但闻鸡犬声。 桅樯密如栉,水际何纵横。 要津实四达,商贾多所经。 壮年远游赋,浩荡江湖情。 向来守堂户,局促孤此生。
(0)
舟行历寒溪,黯黯云物暝。 昔闻铁炉步,今过铁炉顶。 铁炉已无睹,但见山水迥。 林木杳深黑,巨石立鼎鼎。 百里无炊烟,山径人迹屏。 颇闻舟人言,日者屡传警。 潜过崖壑下,仆从面目冷。 畏途真险艰,嘿坐心怲怲。
(0)
廿里忽一村,十里忽一邮。 行行历重山,长途邈悠悠。 惟兹乡土异,山田已微收。 村墟颇萧条,深林叫钩辀。 况闻多寇盗,逢人肆虔刘。 兹邑实鼎建,劫掠始得休。 阴云黯然至,林木深已幽。 大雨忽滂沱,泥涂满行辀。 仆夫款柴扉,请此盍少留。 咄嗟行路难,怅然增烦忧。
(0)
晨征闻晓猿,客子愁欲绝。 凄风响枯苇,石壁挂缺月。 古驿临水涯,隐蔽山万叠。 麟山名空存,豺虎日噬啮。 岭外甫浃旬,风景迥尔别。 佩刀犹衣衽,畴能命其掣。 怀土心屡悲,远览意颇豁。 愧无济时术,犹有纪事扎。
(0)