古诗十九首 · 行行重行行

古诗十九首 · 行行重行行朗读
两汉 : 无名氏 2023-03-09

行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯;
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓;
浮云蔽白日,游子不顾反。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。

(223)

译文

你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。
从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。
路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?
北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。
彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。
飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。
只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。
还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。


注释

「行行重行行」句:行而不止。重,又。
生别离:活生生地分离
相去:相距,相离。
涯:边际。
阻:艰险。
「胡马依北风,越鸟巢南枝」句:这是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思。胡马,北方所产的马;越鸟,南方所产的鸟。
已:同「以」。
远:久。
缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。
顾:顾恋、思念。
反:同「返」,返回、回家。
老:并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。
晚:指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻青春易逝
弃捐:抛弃。
「弃捐勿复道,努力加餐饭。」句:这些都丢开不必再说了,只希望你在外保重;一说是指这些都丢开不必再说,自己要努力保重自己,以待后日相会。

《行行重行行》是《古诗十九首》的第一首,写的是思妇的离愁别恨。东汉末年,游宦之风极盛,读书人为了寻求出路,求取功名富贵,不得不背井离乡,四处奔走。当时政治异常黑暗,社会极为混乱,出身低下的知识分子,即使满腹经纶,也难于施展。在这种情况下,亲人远离的痛苦,就显得更为突出。所以,《古诗十九首》中以夫妻别离、互相思念为题材的作品占了很大比例,从一个侧面反映了当时社会状况,特别是下层知识分子的思想苦闷。

参考资料:

陈绎《诗谱》:情真、景真、事真、意真。

猜你喜欢

急雨不闻枝上莺,春风祇度管弦声。 花梢日拥千兵出,柳叶低遮五马行。
(0)
雨细风开草叶长,烟深日著柳梢黄。 幽人对物心千里,玉麈朱弦宝鸭香。
(0)
横槊赋诗人健杀,据鞍著睡我闲生。 芭蕉居士身犹健,蝴蝶庄周梦不成。
(0)
天上归鸿林外莺,去留各自有离声。 须知野竹山花拙,不会迟留县尹行。
(0)
夕阳却度石头溪,万事伤怀欲泪垂。 谢氏游山行着屐,严公送酒立还诗。
(0)