望江南 · 天上月

望江南 · 天上月朗读
五代十国 : 无名氏 2025-06-12

天上月,遥望似一团银。夜久更阑风渐紧,与奴吹散月边云。照见负心人。

译文

青天皎皎月一轮,远望犹如一团银。
夜深更满尽,风儿阵阵紧,
风儿啊,替我吹散月边云。
让明月。照见我那负心人!


注释

团银:一团银子,这里采用谐音的修辞手法。团,即“圆”,象征团圆。“银”,与“人”谐音。
更阑(lán):更残,即夜深。更:古代夜间用来计时的单位名称,一夜分为五更,一更约两小时。阑:尽,完。
奴:古代女子自称,此处自称“奴”,带有谦卑的感觉,表示词中的女主人公社会地位比较低下。
负心人:不负责任、抛弃恋人的人,多指男子,这里指女子的意中人。负:原误作“附”,王国维校改。

《望江南·天上月》是一首敦煌曲子词,是唐五代时期作品。本词在清代光绪年间,被发现于甘肃敦煌县的石室里,记载于唐人手写的卷子。此词写一位深夜无眠的思妇,她失神地望着窗外朦胧的月亮,耳边传来渐紧的风声,入骨的相思,久别的深恨,一起涌上心头。

参考资料:

当代学者张锡厚:《唐宋词鉴赏辞典》:这首词的艺术特色,不仅表现在构思的新巧,想象的丰富,而且还在于作者紧紧抓住弃妇爱极生怨与怨而生恨的感情变化,并通过这些感情变化的生动描写,强烈谴责负,心人的不义行为,进一步抒发埋藏在弃妇心中的郁愤,给人留下火辣辣的印象。
当代学者张璋:《全唐五代词笺评》:宋罗烨《醉翁谈录》载有意娘《相思歌》云:‘我有一片心,无人向我说。顺风吹散云,顶对天边月。’与此词极相似,足见敦煌此词至宋犹传,故袭用之。
当代学者陈谦豫:《历代名篇选读》:全词感情真切,语言明白如话,反映出民间作品的鲜明特色。

猜你喜欢

出处嗟吾道,穷经独暮年。 凋零鲁先哲,感激汉遗贤。 青简馀心在,金华客梦悬。 寥寥想孤鹤,吊影白云边。
(0)
近种墙阴竹,幽人此见分。 已添潇洒趣,不碍往来云。 书帙光能映,林泉志颇欣。 秋风生意好,翠气日氤氲。
(0)
万火千门俗,浮天万井烟。 雪中逢此夕,老去惜残年。 柏叶寒新采,椒花喜屡传。 春风幸可待,更雨坐灯前。
(0)
昔赴公车日,官占忤大臣。 归来从白首,老去有苍旻。 泉石心何固,文章气益神。 谈玄竟络绝,怆恻重伤神。
(0)
老去陶元亮,归来向子平。 乡关成久别,故旧喜相迎。 卜宅来江燕,移尊笑海鲸。 新传浣花句,未怪作金声。
(0)