记游松风亭

记游松风亭朗读
宋代苏轼 2025-06-09

余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下,足力疲乏,思欲就林止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久忽曰:“此间有什么歇不得处!”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。

译文

我曾经住在惠州的嘉祐寺,信步走到松风亭下,感到腿酸疲乏,很想找个能躺下的地方休息一下。抬头望向松风亭,还在高处,心想这么高,我可如何爬上去休息呢?就这样想了一会儿,忽然对自己说:“这里为什么就不能休息呢?为何要到亭子里才能休息。”于是心情一下子放松了,好像已经挂在渔钩上的鱼儿忽然得到了解脱。如果人们都能领悟随遇而安的道理,即便是马上就要上阵杀敌,耳边听得战鼓声声,想到前进杀敌也是死,逃跑受到军法处置也是死,到那时,一样能放下顾虑,很好地休息一番。


注释

松风亭:在广东省惠阳县东弥陀寺后山岭上。
尝:曾经。
寓居:暂居。
惠州:今广东惠阳县。
嘉祐(yòu)寺:故址在白鹤峰以东,明代改建城隍庙。
纵(zòng)步:放开脚步走。
就:靠近。
止息:停下来休息。
宇:屋檐。
木末:树梢。
意谓:心里说,文中有“心想”之意。
由是:因此。
虽:即使。
兵阵:两军对阵交锋。
死敌:死于敌手。
死法:死于军法。
恁(nèn)么时:这时候。
熟歇:好好地休息一番 。

宋哲宗绍圣元年(1094),哲宗亲政,章悖为相,苏轼被贬为宁远军节度副使惠州(今广东惠州)。十月,苏轼到达惠州,居住在嘉祐寺,游览松风亭时作此文。
作者在谪居生涯中常常苦中作乐,信步山野中排遣愁怀,领悟自然玄机。此次登松风亭未遂,却再次觉悟到“随遇而安”的生活态度,表现了作者为人坦诚、天真、乐观豁达的一面。全文文字简炼,意味深永,顿挫有致。

参考资料:

苏轼

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉长子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士。嘉祐六年(1061年),......

苏轼朗读
(1)

猜你喜欢

地长六百丈,江阔一千寻。 章亥足曾步,玄夷梦未临。 山川古域在,岁月逝波深。 自是操吴语,何烦效越吟。
(0)
昆仑在西极,山水皆所祖。 浑浑黄河源,九泉元气吐。 泄此天汉津,狂流万万古。 眷兹衣带水,乱石激其怒。 大声殷晴空,阗阗震雷鼓。 青林饥鸟号,白昼馋蛟舞。 惊湍起旋风,溅沫洒飞雨。 来往具舟航,常哀覆溺苦。 欲填精卫石,欲射夫差弩。 安得黄帽郎,膂力健于虎。 柔橹频咿轧,长篙□撑拄。 脱险一瞬间,安流有神祜。
(0)
兹滩试初程,崖分色如铁。 中流仅容舠,怪石何巀嶪。 大者类鼋鼍,小者状龟鳖。 胡为取其名,戒险天所设。 春波泻绿云,寒沫飞白雪。 势急篙弗支,力雄缆俄绝。 所以经行人,念之情内热。 撼地怒雷奔,旋飙急电掣。 左手掖丰隆,右手招列缺。 勿遗毫发差,性命轻一撇。 皇天念老臣,岂忍微躯灭。 区区忠信心,终当保明哲。
(0)
长风吹征衣,白日照穹颢。 朝辞金陵城,暮向桂林道。 之子富才华,天葩绚文藻。 选职王府官,辅佐拟师保。 鹤驾日侍随,嘉猷事论讨。 磐石固藩封,德化服夷䝤。 人生百年间,相知不在早。 既推学术尊,亦慕丰姿好。 岂期识颜面,遽别感怀抱。 每念眼惟青,自嗟首空皓。 丈夫志磊落,养气充浩浩。 愿言秉忠贞,荣名亦为宝。
(0)
狡童已沮勤王志,老桧犹贪蔽日阴。 帐绿春深风雨横,一生空负老臣心。
(0)