永州八记 · 其六 · 石渠记

永州八记 · 其六 · 石渠记朗读
唐代柳宗元 2025-06-12

自渴西南行,不能百步,得石渠,民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫尺或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青藓环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。潭幅员减百尺,清深多鯈鱼。又北曲行纡馀,睨若无穷,然卒入于渴。其侧皆诡石怪木,奇卉美箭,可列坐而休焉。风摇其巅,韵动崖谷。视之既静,其听始远。予从州牧得之,揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既酾而盈。惜其未始有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易。元和七年正月八日,蠲渠至大石。十月十九日,逾石得石泓小潭。渠之美于是始穷也。

译文

从袁家渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,百姓在石渠上建了一座便桥。有一眼泉水幽静地流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时一尺,有时就有二尺宽,它的长度有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石潭,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小潭中。小潭方圆还不足一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。渠水又往北迂回绕行一些,斜着看好像没有尽头,就这样最终流入渴潭。潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、美丽的小竹,人可以并列坐在那里休息。风吹动着树梢,悦耳的声音在山崖和山谷间回荡。看它已经很宁静,它们被风吹动所发出的声音才在远处传播。
我跟随柳州太守发现它的,拨开阴郁的密林和腐烂的朽木,开掘和疏通淤土和乱石,把朽木乱草堆积起来烧掉,石渠里的渠水便很满。可惜从来都没有写它的人,所以我把它全都记写下来,留给匠人,刻写在潭南面的石头上,帮助以后喜好游历的人能较容易地看到它。
元和七年正月初八,从蠲渠疏通到大石。十月十九日,越过石头发现了石泓小潭,石渠的美因此就全都展示给游人了。


注释

渴:指袁家渴(一条溪水的名字)。
桥:架桥。
幽幽然:流水幽静的样子。
乍:连词,或者。
或:有时。
咫(zhǐ)尺:比喻很近的距离,古代称八寸为咫。
倍尺:二尺。
逾:越过。
泓(hóng):深潭,水深而广。
被:通“披”,覆盖。
藓:苔藓。
堕:落,流。
纡(yū)馀:曲折伸延。纡,弯曲。馀,通“徐”。
卒:最终
箭:小竹。
休:休息。
酾(shī):分流、疏导。
遗:留给
蠲(juān):古同“涓”,清洁。

《石渠记》是唐代散文家柳宗元创作的一篇散文,《永州八记》的第六篇。文章记述了作者沿渠探幽,追求美景的事,表达了作者探奇制胜,拓宽胸怀,追求胜景借以抒发胸中积郁之气的感情。

参考资料:

明·茅坤:清冽。
清·常安:到处不肯放过,古人用心每如此。

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人......

柳宗元朗读
(0)

猜你喜欢

花情最与逸相宜,十月霜风挟雨披。 时序惊心频北顾,老夫即事向东篱。 落英细数看云久,尊酒同倾对客迟。 处处年年拚著汝,东西南北任吾之。
(0)
鱼不食,倚江矶。天头云树晚依微,五湖烟艇雨霏霏。 七月八月鲈鱼肥,六物不具知者谁。君不见玄真子,斜风江上一蓑衣,春来春去不知归。
(0)
良工夺巧恣幽独,手执青湘展素幅。已从天上摘繁星,又向林间挥羽族。 咫尺闲开孔雀屏,寻常便写牡丹簇。淡如西子素妆时,浓似杨妃初睡足。 春心促促蝶和蜂,生意纷纷红间绿。突兀崎岖石绣苔,絪缊变幻云为幄。 画工写形又写意,谁识丹心苦独至。春莺催晓个个忙,秋凫顾影双双憩。 粉本曾讶鹤腾空,点晴却恐龙飞去。我从林下一探奇,到眼不觉开胸臆。 细推物理妙入神,惟此丹青太逼真。满园凋谢有桃李,四时结翠祇松筠。 青山得意花与鸟,共看年年春不老。吁嗟乎,共看年年春不老,妙手真能夺大造。
(0)
南建旬宣最有声,尊开江阁志澄清。 民情不啻碑羊叔,宦况何如传贾生。 自古随珠曾按剑,于今郑谷且逃名。 感君世事堪惆怅,肯为清流便濯缨。
(0)
别开清馆展山阳,在御琴书白昼长。 五夜灯花郎授简,一尊风雨客飞觞。 松筠蔼蔼宜精舍,风雅恢恢想玉堂。 山谷有怀倾信宿,蒹葭真个倚琳琅。
(0)