送秘书晁监还日本国

送秘书晁监还日本国朗读
唐代王维 2025-06-19

积水不可极,安知沧海东。
九州何处远,万里若乘空。
向国唯看日,归帆但信风。
鳌身映天黑,鱼眼射波红。
乡树扶桑外,主人孤岛中。
别离方异域,音信若为通。


注释

晁衡,原名仲满、阿倍仲麻吕,日本人。唐玄宗开元五年(公元717年)随日本遣唐使来中国留学,改名为晁衡。历仕三朝(玄宗、肃宗、代宗),任秘书监、兼卫尉卿等职。大历五年卒于长安。天宝十二载,晃衡乘船回国探亲。
极:尽头。引申为达到极点、最大限度。
安知:怎么知道。
沧海东:东游以东的地方,这里指日本。
鳌(áo):传说中的海中大龟,一说大鳖。李白《猛虎行》有“巨鳌未斩海水动”的诗句。
乡树:乡野间的树木。清朝朱彝尊《送金侍郎鋐填抚七闽》诗之一:“玉节官桥河畔柳,锦帆乡树越中山。”
扶桑:地名。《南史·夷貊列传》载:“扶桑在大汉国东二万馀里。……其上多扶桑木,故以为名。”“扶桑”一词,时而指地名,时而指神话中树木,有时也作为日本国的代称。这首诗中的“乡树扶桑外”,意思是说日本国比扶桑更远。
孤岛:指日本国。
若:如何。

这首五言排律表现了诗人与留居九州三十七年的日本人晁衡的深厚情谊。诗人以情景交融的手法,描绘出一幅路程遥远、归途风光、回国后的情景,使全诗神彩焕发,也表现了作者对友人晁衡归舟安全的忧虑。最后预祝友人一路顺风,却又感叹别离后音信难通,流露了诗人依依不舍的深挚情谊。

参考资料:

司空图《诗品》:“不着一字,尽得风流。语不涉难,已不堪忧”。

王维

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通......

王维朗读
(0)

猜你喜欢

兰汤一冼俗尘空,万众都归化日中。 瑶草翠添争渡雨,锦莲香起乍晴风。 枭羹不用当年贡,鱼腹难追自古忠。 此日蒲觞谁不醉,乡歌几曲水流东。
(0)
思亲已见还琼海,为国重看上玉京。 竭力居家全孝养,许身为国尽忠诚。 马蹄轻渡关山越,帆影光浮海月明。 此去遥知膺宠擢,好教九有致澄清。
(0)
莫怨秋风归路迟,芙蓉江上未曾知。 巨舟正到中流处,美玉方当善价时。 天际风云还有待,海门烟月暂相期。 更无声寄唐廷佐,来看先生诵我诗。
(0)
水有源兮木有根,根源深固古今存。 源深始信支流远,根固从知柯叶繁。 柯叶繁华沾雨露,支流远大润乾坤。 问渠氏族何由盛,水有源兮木有根。
(0)
尺布包头学野装,轻移莲步水还香。 裙如蛱蝶随风舞,手效蜻蜓点水忙。 紧束晓烟青一把,细分春雨绿成行。 山歌欲和声难调,恼杀摇鞭马上郎。
(0)