蝶恋花 · 早行

蝶恋花 · 早行朗读

月皎惊乌栖不定,更漏将残,轣辘牵金井。唤起两眸清炯炯,泪花落枕红绵冷。
执手霜风吹鬓影。去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。

译文

月光皎洁明亮,乌鸦噪动不安。更漏将残,摇动轳辘汲水的声音传到耳边。这声音使女子的神情更加焦烦,两只明亮的眼睛泪水涟涟。一夜来眼泪未断。湿透了枕中的红绵。
手拉着手来到庭院中,秋风吹着美人的鬓影。离别的双方恋恋不舍,告别的愁语让人不忍细听。楼上星光灿烂,斗柄横空。清露寒冷,伊人越走越远,偶尔传来晨鸡的报晓之声,与那远人的脚步声遥相呼应。


注释

月皎:月色洁白光明。《诗经·陈风·月出》:「月出皎兮。」
更漏:即刻漏,古代记时器。
轣辘(lì lù):井上汲水轳辘转动的声音。
金井:指用黄铜包装的井栏,是富贵人家景象。张籍《楚妃怨》诗:「梧桐叶下黄金井,横架辘轳牵素绠。」欧阳修《鸭鸩词》:「一声两声人渐起,金片镀轳闻汲水。」
眸:眼珠。
炯炯:明亮貌。
红绵:是指用棉花填充的红色枕头。
执手:是紧握对方之手。
徊徨:徘徊、彷徨的意思。
阑干:纵横的意思。唐人刘方平《月夜》诗里有「北斗阑干南斗斜」的句子。
斗柄:北斗七星的第五至第七的三颗星象古代酌酒所用的斗把,叫做斗柄。

周邦彦

周邦彦,北宋词人。字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江省杭州市)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。徽宗时为徽猷阁待制,提举大......

周邦彦朗读
()