译文
不要让歌伎玲珑来唱我的诗,我的诗大多是与你的离别词。
明天早上你我又要江边告别,月儿西落潮水涨平便是别时。
注释
重(chóng)赠:再一次赠别。原诗题下自注:“乐人商玲珑能歌,歌予数十诗”。
休遣:不要让。休,莫、别;遣,差遣。
玲珑:指唐代歌妓商玲珑。唐·白居易《醉歌》:“罢胡琴,掩秦瑟,玲珑再拜歌初毕。谁道使君不解歌?听唱黄鸡与白日。”
别:一作“寄”。
明朝(zhāo):明天。
江头:江边,江岸。隋世祖《凤艒歌》:“三月三日向江头,正见鲤鱼波上游。”
潮平:谓潮水涨至最高水位,又叫满潮。唐·刘希夷《江南曲》之五:“潮平见楚甸,天际望维扬。”
去:离开。