浣溪沙 · 漠漠轻寒上小楼

浣溪沙 · 漠漠轻寒上小楼朗读
宋代秦观 2023-03-09

漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。

译文

带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。
窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨淅淅沥沥的下着,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。


注释

浣溪沙:原唐教坊曲名,本为舞曲。“沙”又写作“纱”。又称《小庭花》、《满院春》。另有一体五十六字。
漠漠:像清寒一样的冷漠。
轻寒:薄寒,有别于严寒和料峭春寒。
晓阴:早晨天阴着。
无赖:词人厌恶之语。
穷秋:秋天走到了尽头。
淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。
幽:意境悠远。
丝雨:细雨。
宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。
闲挂:很随意地挂着。

此词描写了一幅晚春拂晓清寒景象。上阕以总摄方式写“晓阴穷秋”的景象。“漠漠”形容清晨时烟雾丝雨、柳絮飞花交织成的淡淡迷濛的画面。“晓阴无赖”乃楼中人发出的怨恼:真是无奈呀!清晨阴冷竟像深秋,暗示出时节正当寒食清明之际。“淡烟”写楼中人在晓阴轻寒中突然发现眼前景物之美:白濛濛的淡淡烟雾,清潺潺流淌的碧水像一幅清幽、淡逸的画境。
下阕承“画屏幽”而选取“飞花”“丝雨”富有动态性的细节意象精描细绘画境之清幽与楼中人似梦如怨的情怀。“自在”乃形容柳絮与落红顺其自然地飘然而落,倏忽而去,有如缥缈的春梦一样轻柔、空盈。最后以“闲挂”二字透出楼中人的空虚、闲寂的神情与心绪,与前面的景物描写融成一片。这首词以清丽优美的语言描绘了一位相思女子的精小的楼阁和她闲淡的精神世界,这两者全容纳在寥寥三十几字的小令之中,却作得仿佛一件精美玲珑的艺术盆景,令人久久欣赏把玩。

参考资料:

秦观

秦观,字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,......

秦观朗读
(0)

猜你喜欢

抚琴白云端,声透岩谷里。 山空夜未央,长天色如洗。 喧啾百鸟吟,萧瑟孤舟雨。 万壑鸣松风,千江泻流水。 森严肃鬼神,恩怨诉儿女。 人世不尔闻,唯入巢由耳。
(0)
天风百尺楼,壮制凌霄汉。 绕屋山四围,充栋书万卷。 峰峦献奇观,宇宙钟神算。 弦歌师鲁丘,政治资姬旦。 冥搜竟忘疲,幽讨庸辞倦。 唯知扇文风,未必图美宦。 桂月与松云,时复供清玩。 人去楼亦空,千秋发悲叹。
(0)
南山青如蓝,处士衣可染。 独立万仞岗,眼空天地远。 扶筇访梅竹,褰裳蹑苔藓。 静听水潺湲,卧看云舒卷。 长啸抚孤松,乘闲数奇巘。 平生不动心,肯随名利转。 摩挲太古石,相知谅非浅。
(0)
浅红深紫间轻黄,天下无花敢比芳。 素与东君同富贵,肯随凡品擅称王。
(0)
破除愁闷无过酒,消遣情怀正要诗。 燕子未来春又半,一帘花雨海棠时。
(0)