八六子

八六子朗读
宋代秦观 2023-02-28

倚危亭、恨如芳草,萋萋刬尽还生。念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。
无端天与娉婷,夜月一帘幽梦,春风十里柔情。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴。正销凝,黄鹂又啼数声。

译文

我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。


注释

八六子:杜樊川始创此调,因秦少游词有「黄鹂又啼数声」句,又名《感黄鹂》。
恨如芳草:五代·李后主《清平乐》:「离恨恰如芳草,更行更远还生。」
刬(chǎn):同「铲」。
青骢(cōng):毛色青白相间的马。
红袂(mèi):红袖,指女子,情人。
娉(pīng)婷:美貌,指美人。
「春风」句:唐·杜樊川《赠别》诗:「春风十里扬州路,捲上珠帘总不如。」
怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,「向」字为语尾助词。
销凝:消魂凝恨。
黄鹂:又名黄莺。

这是一首怀人之词,怀念他曾经爱过的一个歌女。起为神来之笔,见景物而陡然逗起离恨,以铲尽还生的芳草比喻剪不断的离情,变故为新,用笔空灵含蓄。「念柳外」六句,回忆分别情景及往日欢娱,缠绵婉曲,意味无穷。以下几句再叙离恨,并融情入景,以飞花、残雨、黄鹂等幽美意象,衬托凄迷的感情,形容怀人虽无刻肌入骨之语,却于清淳中见沉着。这首词写离情并不直说,而是融情于景,以景衬情,也就是说,把景物融入感情之中,使景物更鲜明而具有生命力,把感情附托在景物之上,使感情更为含蓄深沉。

参考资料:

秦观

秦观,字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,......

秦观朗读
(0)

猜你喜欢

暮景孤高节,岩岩挺岁寒。 松姿标雪岭,玉质照冰盘。 一介应无取,纤毫不可干。 老成视前辈,宜作典刑看。
(0)
人子勤于孝,无时志不存。 夜来安寝息,早起问寒暄。
(0)
草庐卧龙目未开,岩溪作霖手未抬。 苍生望望亦劳尔,霶霈甘泽从何来。
(0)
冒风冒雪冒霜寒,手足胼胝百状艰。 只为胸中春一点,未能忘世卧溪山。
(0)
至人神定气常清,夜息虚明一若醒。 假使妖祠能献兆,如何窥得此门庭。
(0)