聊斋志异 · 卷五 ·骂鸭

聊斋志异 · 卷五 ·骂鸭朗读
清代蒲松龄 2023-03-12

邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:「汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。」而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。某诡告翁曰:「鸭乃某甲所盗。彼甚畏骂焉,骂之亦可警将来。」翁笑曰:「谁有闲气骂恶人。」卒不骂。某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。
异史氏曰:「甚矣,攘者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂音之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。」

译文

淄川城西白家庄的某人,偷邻居的一隻鸭子煮着喫了。夜里,觉得全身发痒;天亮后一看,身上长满了一层细细的鸭茸毛,一碰就疼,非常害怕,可又没有办法医治。夜里,他梦见一个人告诉他说:「你的病是上天对你的惩罚,必须得到失鸭主人的一顿痛骂,这鸭毛纔能脱落。」而邻居老人向来心慈仁善,心胸宽阔,生平丢东西,从来不喜怒于色,大发脾气。偷鸭人很奸滑,便撒谎告诉老翁说:「鸭子是邻居某某所偷,他非常害怕别人骂,骂他可以警示他将来(再来偷鸭子)。」老翁笑道:「谁有那么多工夫生闲气,去骂这种品行恶劣的人。」一直不肯骂。偷鸭人很难为情,衹好把实情告诉了邻居老翁;老翁这纔肯骂,那人身上的鸭毛果然退去。
异史氏说:「太厉害啦,偷盗的人一定很害怕:一偷盗居然浑身长出鸭毛!太厉害啦,骂人的人真的应该小心啊:一声骂竟然会把盗贼的罪孽减轻!但是,行善也是有方法的,那邻居老人,是在用骂的方法行善事。」


注释

邑:县。作者蒲松龄家乡淄川县(今山东省淄博市)。
茸(rong绒)生:细毛丛生。葺,重重叠叠。
医:医治。
翁:称老年人,老头儿。
素:曏来。
雅量:度量宽宏。《晋书·李寿载记》:「(寿)敏而好学,雅量豁然。」
征:表露,表现。
诡:欺骗。
某甲:旧时书面语中称「某个人」,没有姓名,就说「某甲」。
警:警告。
卒:终于,到底,最后。
窘:尴尬。
因:于是,就。
乃:纔。
良已:完全痊癒。良,真的、果然;已:止,这里指病好了。
攘:窃取。
是以:因此。

《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代小说家蒲柳泉创作的一部文言短篇小说集。全书共有短篇小说四百九十一篇。题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。
此寓言故事告诫我们,不要做违背良心的恶事,「若要人不知,除非己莫为」,总会为自己的愚蠢付出代价;也同时劝诫受害者,对待恶人恶事要绝不姑息、纵容,零容忍,一定要检举揭发,让恶事在此处断裂,衹有这样,纔能做到打击恶人的恶习,让他不再危害社会、祸害人间。
衹有恰当的惩罚纔能让这些人醒悟、弃恶从善。

参考资料:

蒲松龄

清山东淄川人,字留仙,号剑臣,又号柳泉,世称聊斋先生。少时应试,为学政施闰章所激赏,至康熙五十年始成贡生。久为乡村塾师,中间一度至宝应县为幕宾。博采传闻,作小说《聊斋志异》,谈狐说鬼,实对时弊多所抨击......

蒲松龄朗读
(0)

猜你喜欢

但庭前、楝花风过,疏疏零落阶砌。朝云未破重帏梦,故作廉纤天气。春去矣。拚满眼、红酣绿唾留无计。踏青曾几。自挑菜归来,湔裙去后,镇日小门闭。 更慵把,镜槛帘钩挂起。离迷还乱人意。无边烟草天涯路,留却狂夫归骑。最恨是。辜负了、双鬟小凤钗头腻。谁怜不寐。任午梦将愁,夜篝做冷,听到打窗细。
(0)
怪今年、故园人日,檐底尖风鸣铁。把纸阁、芦帘频揭。 吹过墙腰残雪。卯酒犹寒,辛盘未熟,彩胜无心贴。 劝不住、傅粉飞蛾,点点趁愁,搅乱人间佳节。 思去年、衡漳夜半,客里相寻旋别。戍角霜边,归人雁后,独树横桥月。 乱流中马蹄,凄凉旧事怕说。 剩有些、香奁丽句,写叠长笺盈箧。付与鸰原,白杨瑟瑟,卷起寒涛咽。 看九峰一片,将余泪痕遥抹。
(0)
剪就并刀,缝取神针,薄言缬之。爱篆消金鸭,未熏先透,佩添珠衱,欲卸同持。窄窄微绡,惯藏心字,只有湘裙六幅知。愁盈把,向檀郎暗解,满贮相思。 定情宜有新诗。通叩叩、桑中路侧时。任携将烛下,频频私视,系他肘后,步步长随。莫是偷来,休教赌却,留待红罗复帐垂。须珍重,赛千丝结网,网住西施。
(0)
蕉园未暑。罩一幄柳阴,软沙堤路。蓼紫过墙,葵红亚槛,潇洒只同衡宇。留客小窗话茗,商略金芽词谱。经年矣,剪清缸重听,褪花凉雨。 愁去。修门外,断雁数声,残月如钩处。街鼓铜龙,分明西苑,执手翻疑南浦。谁溯野塘秋水,寻得鹭盟鸥侣。须独自,买渔舟来往,柘湖烟树。
(0)
霁雪才消竹色,午钟迸起松声。尚有巢乌岩际落,怪道游人树杪行。一峰兰若晴。 飞白乍看宸翰,来青旧识轩名。不见隔云缇骑合,但听流泉坏道鸣。悽然物外情。
(0)