颍州祭欧阳文忠公

颍州祭欧阳文忠公朗读
宋代苏轼 2025-06-12

维元祐六年,岁次辛未,九月丙戊朔,从表侄具位苏轼,谨以清酌肴果之奠,昭告于故太师衮国文忠公安康郡夫人之灵。
呜呼!轼自龆龀,以学为嬉。童子何知,谓公我师。昼诵其文,夜梦见之。十有五年,乃克见公。公为拊掌,欢笑改容。此我辈人,余子莫群。我老将休,付子斯文。再拜稽首,过矣公言。虽知其过,不敢不勉。契阔艰难,见公汝阴。多士方哗,而我独南。公曰子来,实获我心。我所谓文,必与道俱。见利而迁,则非我徒。又拜稽首,有死无易。公虽去亡,言如皎日。元佑之初,起自南迁。叔季在朝,如见公颜。入拜夫人,罗列诸孙。敢以中子,请婚叔氏。夫人曰然,师友之义。凡二十年,再升公堂。深衣庙门,垂涕失声。白发苍颜,复见颍人。颍人思公,曰此门生。虽无以报,不辱其门。清颍洋洋,东注于淮。我怀先生,岂有涯哉。

译文

元祐六年,岁在辛未,九月初一,从表侄苏轼供设,谨以清酒果品奠祭,明白告慰故太师衮国义忠公安康郡夫人在天之灵。
呜呼!苏轼从换牙开始,以上学为游戏。儿童无知,即崇拜您为我的老师。白昼诵读您的文章,夜里梦见您。十五岁才见到您。您拍手鼓掌,喜笑颜开。说:这是我一类的人,其余的人不能与之为伍。我老了将要退休,将文章之道传授给你。再三叩头致谢:您老的话过分了。虽然知道他过分的话,但不敢不自我勉励。分别之后世事艰难,在汝阴见到您。许多士人喧哗,但我独自南来。您说:苏子到来,实在称我心意,我所说的文章,必然载道义。见名利而思迁,就不是我的学生。又叩头称谢说:到死不会改变。您虽说逝世,说的话如同太阳照耀。元佑初年,起官从南方迁京。小叔在朝廷,就象见到了您一样。入堂拜见夫人,孙子们成群。为二儿向小叔之女求婚,夫人说可以,是师生朋友的情义。过了二十年,再次到了您家里。穿着缁衣在宗庙门前,失声痛哭。白发苍老的面容,再次见到颍州的人。颍州的人思念您,说这是他的学生。虽然没有什么报答您,但没有玷辱您的门庭。颍川浩荡,向东注入淮河,我念恩师,岂能有边际?


注释

颖州:在今安徽省阜阳。
欧阳文忠公:即欧阳修,死后谥文忠。
元祐六年:公元1091年。
岁次辛未:甲子纪年的次序是辛未年。
朔:农历每月初一为朔。
具位:供设。
清酌:清酒,水酒。
安康郡夫人:即欧阳修的夫人,谥安康郡夫人。
龆龀:换牙,七、八岁时。
嬉:游戏。
克:能。
拊掌:拍掌。
群:同门朋友,为伍。
休:致仕,退休。
过:过分。
契阔:久别。
哗:喧哗。
获:得到。
迁:变异、转移。
易:改变。
皎日:中天的太阳。
南迁:指从常州迁往京城开封。
颜:面容、形象。
请婚:求婚。
义:情义。
升:上、到。
深衣:缁衣、黑色的衣裳。
颍人:颍州之人。
思:怀念。
不犀:没有玷污。
洋洋:浩大的样子。

苏轼

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉长子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士。嘉祐六年(1061年),......

苏轼朗读
(1)

猜你喜欢

世传宫猫图,士奇为之赞。 此卷作双猧,驯丽绝可玩。 宣德四年春,静慈位初逊。 悔称少年事,女宠诚难豢。
(0)
乙未秋入都,常熟招一饭。 坐间惟恒斋,从此不再见。 金陵谒南皮,拒客若有愠。 武昌复持节,枢府颇受怨。 戊戌翁亦去,庚子成内乱。 山中和三诗,自喜得闲散。 国命难久延,大力负夜半。 二三贵人者,愦愦孰可谏? 此卷诚尤物,展览历忧患。 胜情吾何有,话旧且自遣。
(0)
唐拓旧传李氏本,荆川父子留私篆。 国初鉴赏得朱查,武梁祠像名初显。 衎斋秘藏凡几载,旋入扬州玲珑馆。 佩兮割爱遗汪君,转赠秋盦意殊款。 秋盦嘉祥获遗石,重立武祠抉幽隐。 前后石室文益多,载籍未收剔苔藓。 殷勤持此寄覃溪,好古天教福双眼。 尽资两汉记金石,辨证详明助新纂。 猿叟赋诗石洲继,道光季年事非远。 济宁李氏久失之,宝物何缘出京辇。 十四图才存十一,馀烬居然脱兵燹。 流传先后粗可稽,题跋如林幸无损。 李君自序具颠末,时士续咏见盛晚。 老夫敛笔复何云,聊快任城璧终返。
(0)
缜密精勤见意理,平平无奇乃如此。 必有神明逝不传,但觉寻常犹人耳。 君臣相知古难言,荷戈一去真主恩。 名高取忌谁能保,忠顺勤劳是本根。
(0)
鹤山全集本百卷,十卷续入为新增。初闻景写虑难竟,二年遂毕诚可惊。 乐庵藏书非豪举,此举奇绝谁敢争?平生书法有唐格,亲为写官何精能。 宾王借钞《益公集》,持此较彼应齐名。寒士嗜书若性命,得之吾子尤堪称。 《九经要义》世晚见,《古今考》最深于经。欣托犹传有《仪礼》,宜稼《毛诗》人所矜。 何时宋椠落君手,一一手写留典型。了翁有知必相子,使子精力贯遐龄。
(0)