蛛与蚕问答

蛛与蚕问答朗读
明代江盈科 2025-06-27

【原文一】
蛛见蚕吐丝为茧,乃曰:“汝之吐丝,终日辛劳,讫自缚,何苦为?蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,遂丧躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎?”蚕对曰:“ 吾固自杀。然世人无吾,非寒冻而殁乎?尔口吐经纬,织成网罗,坐伺其间,俟蚊虻投网而自饱。巧则巧矣,其心何忍!”噫!世之人为蚕乎,抑为蛛乎?
【原文二】
蛛与蚕曰:“尔饱食终日,以至于老。口吐经纬,黄白灿然,因之自裹。蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则,其巧也适以自杀,不亦愚乎?”蚕答蛛曰:“我固自杀,我所吐者遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?汝乃枵腹而营,口吐经纬、织成罗网,坐伺其间。蚊虻蜂蝶之见过者,无不杀之而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝;为自谋宁为我。”嘻,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!

译文

【译文一】
蜘蛛看见蚕吐丝做茧,于是说:“你吐丝,整天辛苦劳累,(讫)最终自己束缚,何苦呢?蚕妇将你们放进沸腾的水中,抽了茧作为长丝,就丧失了生命。但是这也的确是巧的,正合自杀,不是愚蠢吗?”蚕回答:“我固然自杀。但是世人没有我,不是要寒冻而死了吗?你口吐横竖交错的丝,织成网,坐着守候在里面,等候蚊子牛虻撞在网上而自己吃饱。巧是巧了,你怎么忍心呢?”啊!世上的人(准备)做蚕呢,还是(打算)做蜘蛛?
【译文二】
蜘蛛跟蚕说:“你饱食终日,一直到老。丝吐成经纬(织成茧),颜色黄白灿烂,于是将自己裹缚。养蚕的妇人将你们放进沸腾的水中,(你们)就丧失了性命。但是,你们的巧只适合用来自寻死路,不是太蠢了点吗?”蚕回答蜘蛛说:“我的确是自寻死路,(但)我所吐的丝就成了花纹和彩绣,帝王礼服上的(绣)龙,百官祭祀礼服所绣的服饰,哪样不是我做成的呢?你是空着肚子营造(网),口吐经纬(的丝)、织成罗网,在那上面等待着。看见蚊虫蜂蝶经过,没有不杀(了)它们而(让)自己(吃)饱(的)。巧是巧啊,多么残忍啊!”蜘蛛说:“为别人着想就做你;为自己着想就做我。”
啊,世界上像蚕一样不像蜘蛛一样的人太少了!


注释

讫:最终。
适:正合。
殁:死。
经纬:指横的竖的线。
罗网:网。
伺:等待。
俟:等候。
抑:还是。
操:拿。
汤:热水。
厥(jué):代词,义同“其”。
固:确实、的确。
文章:指带花纹的织物。
衮(gǔn):帝王祭拜宗庙时所穿的礼服。
绂(fú):缝在长衣前面的服饰,是祭服的服饰。
孰:哪一样。
枵(xiāo):空虚。
营:营生,谋生。

作者赞扬了蚕而讽刺了蛛,因为蚕有自我牺牲的精神,而蛛却是自私自利,只为自己着想。但作者同时又感慨具有蚕自我牺牲精神的人太少了。

参考资料:

江盈科

明湖广桃源县人,字进之,号逯萝。万历二十年(1592年)进士,授长洲县令,历官户部员外郎,卒于四川提学副使任上。江盈科被视为公安派成员之一,其诗文理论与公安派主力袁宏道相呼应,也主张为文应抒发当时代个人的......

江盈科朗读
(0)

猜你喜欢

浩叹复浩叹,宁知亲眼见。 相彼天雨雪,必有先集霰。 蚁穴不知防,鲸波今汗漫。 君子虑兢危,小人尚欺诞。 已矣无与言,归去耕吾畔。
(0)
天地开明运,风云各有人。 道回千古泰,气统一元春。 合乐来仪凤,编诗咏瑞麟。 杞楠求伟器,瑚琏重奇珍。 窃抱风霜志,荣瞻日月新。 缪膺三凤薛,敢比八龙荀。 早岁心虽壮,中年学未醇。 上书希贾谊,著论过嬴秦。 迹忝鳌头客,官为豸角臣。 忆从簪白笔,宁敢愧苍旻。 持节南荒外,悬旌北海滨。 几看星转斗,频见月飞轮。 疾恶宁留枉,存心但有仁。 股肱恢汉道,耳目广虞询。 沅澧时清岁,衡巫景宴辰。 骄阳嗟久亢,膏泽仰惟均。 使者应无色,官曹想未循。 黎元疲畎亩,巫觋走村邻。 偪侧忧群志,安荣愧此身。 灵幽宁可必,衷曲谩潜陈。 帝德深涵物,天心远爱民。 化机回顷刻,沛泽匝群伦。 妇子皆宜室,儿童总孝亲。 甄陶归广大,笑语极详谆。 已卜年皆有,还应俗尽淳。 尪羸跻寿域,苗獠变儒绅。 沴气全知歇,休徵屡觉臻。 商羊方罢舞,尺蠖会求伸。 鱼目难容伪,明珠赖倚真。 积虔才旷日,志喜不逾旬。 野遍秋前绿,衢涓霁后尘。 亨丰原有数,贞胜岂无因。 荆俗犹钦鬼,黔灵早降神。 华风人共靡,大道子能遵。 时誉难称实,佳章枉见申。 功因篑土积,学比大田畇。 物备应知富,神充不累贫。 词华兼问晋,风雅独传豳。 自顾心如杂,相期德在纯。 从容江汉日,行见起垂纶。
(0)
岁月多从马上过,勋名未立鬓先皤。 风霜满面谁能识,极目苍天一放歌。
(0)
年少争名老可羞,青山绿水去来休。 是非得失何须问,已是忘机伴白鸥。
(0)
红尘飞不到青山,宛转桥东水閤寒。 立尽夕阳桥上客,看山看水不知还。
(0)