记承天寺夜游

记承天寺夜游朗读
宋代苏轼 2025-06-15

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

译文

元丰六年十月十二日夜晚,正脱下衣服准备睡觉,这时月光从门戸射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是)高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,于是一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?衹是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。


注释

承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。
元丰六年:西元一〇八三年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台案被贬黄州已经四年。
户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。
欣然:高兴、愉快的样子。
念:考虑,想到。
张怀民:宋淸河(今河北淸河)人,名梦得,字怀民,东坡之友。元丰六年亦被贬到黄州,寓居承天寺。
空明:形容水的澄澈。在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。
藻荇(xìng):均为水生植物,这里是水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。
盖:句首语气词,这里可以译为「原来是」。
闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。东坡这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称「闲人」。

本文写于宋神宗元丰六年(西元一〇八三年),当时作者正因「乌台诗案」被贬谪到黄州任职。文中对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的片段,表达东坡壮志难酬的苦闷,自解、自慰、自我排遣,同时表现出作者旷达乐观的人生态度。

参考资料:

苏轼

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉长子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士。嘉祐六年(1061年),......

苏轼朗读
(1)

猜你喜欢

汲汲修途频顾影,悠悠息壤且徵疑。 清言郭象能为累,狂态袁羊未是奇。 长铗吹来心止水,尘冠弹出鬓成丝。 平生微意趋江海,终有才难泪尽时。
(0)
楼阴晚望一欣然,夕照微殷落酒边。 倒吸山光分积潦,碎分霞影散诸天。 林间暗雨晴犹滴,阶次疏花坠更鲜。 为语城头霜鬓叟,承蜩抱瓮亦多缘。
(0)
丰顺公子囊无钱,江湖亡命来幽燕。 承平雅尚不能改,锦衣玉貌非当年。 万人如海且卜居,不好结客仍收书。 高馆请回俗士驾,门前长者容停车。 壁间悬有唐代琴,自云价值千黄金。 朱弦疏越一再鼓,入耳全非时世音。 三月来为津上游,投我一牍诗妍修。 恐负春明好花事,小憩旋作还京谋。 俯仰多故不称意,苦事留连忘归计。 厌役精魂与世牵,早轻仕宦甘天弃。 昨闻人言捐馆舍,初聆使我殊疑讶。 别有聱牙古性情,或者荒伧工诅骂。 无隅忽至挥涕谈,曾罗佳侠俱脱骖。 诗工能穷且致死,行将归骨天之南。 泗州节府园中筵,胡床同踞拥名篇。 嘉宾贤主相殂落,我对沧冥一泫然。
(0)
曾得江湖盘辟乐,风阴野色互霏微。 迟招红袖重城出,仆射陂头薄醉归。
(0)
诗垒摩空悍且坚,不闻垂老减精专。 直追雪唱难赓续,静葆冬心肯弃捐。 团扇风标闲处识,丹炉火候定中圆。 苦怜顽钝无高咏,江海羁违敢浪传。
(0)