左传 · 僖公 · 僖公十六年

左传 · 僖公 · 僖公十六年朗读
左丘明 2025-06-13

【经】十有六年春王正月戊申朔,陨石于宋五。是月,六鷁退飞,过宋都。三月壬申,公子季友卒。夏四月丙申,鄫季姬卒。秋七月甲子,公孙兹卒。冬十有二月,公会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、邢侯、曹伯于淮。
【传】十六年春,陨石于宋五,陨星也。六鷁退飞过宋都,风也。周内史叔兴聘于宋,宋襄公问焉,曰;「是何祥也?吉凶焉在?」对曰:「今兹鲁多大丧,明年齐有乱,君将得诸侯而不终。」退而告人曰:「君失问。是阴阳之事,非吉凶所生也。吉凶由人,吾不敢逆君故也。」
夏,齐伐厉不克,救徐而还。
秋,狄侵晋,取狐、厨、受铎,涉汾,及昆都,因晋败也。
王以戎难告于齐,齐征诸侯而戍周。
冬,十一月乙卯,郑杀子华。
十二月会于淮,谋郐,且东略也。城鄫,役人病。有夜登丘而呼曰:「齐有乱。」不果城而还。

译文

十六年春季,在宋国上空坠落五块石头,这是坠落的星星。六只鹢鸟后退着飞,经过宋国国都,这是由于风太大的缘故。成周的内使叔兴在宋国聘问,宋襄公询问这两件事,说:“这是什么预兆?吉凶在于哪里?”叔兴回答说:“今年鲁国多有大的丧事,明年齐国有动乱,君王将会得到诸侯拥护却不能保持到最后。”退下来告诉别人说:“国君询问得不恰当,这是有关阴阳的事情,人事吉凶与此无关。吉凶由人的行为所决定。我这样回答是由于不敢违背国君的缘故。”
夏季,齐国进攻厉国,没有得胜,救援了徐国而后回国。
秋季,狄人攻打晋国,占取了狐、厨、受铎,渡过汾水,到达昆都,因为晋国战败了。
周襄王把戎人造成的祸难告诉齐国。齐国调集诸侯的军队到成周去防守。
冬季,十一月十二日,郑国杀了子华。十二月,鲁僖公和齐桓公、宋襄公、陈穆公、卫文公、郑文公、许僖公、邢侯、曹共公在淮地会见,是为了商量救援鄫国免被淮夷所侵。并且商量向东方用兵。替鄫国筑城,服劳役的人困乏,有人夜里登上小山头喊叫说:“齐国发生动乱!”诸侯没有等到筑完城就各自回国了。

左丘明

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一......

左丘明朗读
(0)

猜你喜欢

碧云台殿倚云端,香火幡幢属内官。 一代贤奸青史定,两朝党籍白碑残。 松杉暮雨鸮音革,羊马秋风石骨寒。 却笑山灵无藉在,犹容厕鬼瘗衣冠。
(0)
劳生莽莽笑尘机,又向燕台换裌衣。 出郭人如秋澹荡,入山天爱雨霏微。 闲拖竹杖寻诗瘦,贱买村醪觅伴稀。 嬴得谢家新句好,澹忘随处领清晖。
(0)
神山海外绝经过,此地名传小普陀。 两岸楼台疑蜃气,中流日月隘鳌波。 桑田有劫终成幻,松顶盘空老作窝。 我是游人怜偶到,钟声回首夕阳多。
(0)
红蓼苍葭水一方,到门松桂已迎凉。 灯前岐路天南北,屋角双星夜短长。 雅集几回逢好友,离悰多半话他乡。 当筵有客伤存殁,不忍临风发酒狂。
(0)
一番阴雨花期尽,难得君家尚有春。 路隔西川无好句,眼明南郭又芳辰。 浓云薄雾怜香意,翠袖红纱绝代人。 还有挂帆惆怅在,满湖烟水梦何因。
(0)