左传 · 僖公 · 僖公十六年

左传 · 僖公 · 僖公十六年朗读
左丘明 2025-06-13

【经】十有六年春王正月戊申朔,陨石于宋五。是月,六鷁退飞,过宋都。三月壬申,公子季友卒。夏四月丙申,鄫季姬卒。秋七月甲子,公孙兹卒。冬十有二月,公会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、邢侯、曹伯于淮。
【传】十六年春,陨石于宋五,陨星也。六鷁退飞过宋都,风也。周内史叔兴聘于宋,宋襄公问焉,曰;「是何祥也?吉凶焉在?」对曰:「今兹鲁多大丧,明年齐有乱,君将得诸侯而不终。」退而告人曰:「君失问。是阴阳之事,非吉凶所生也。吉凶由人,吾不敢逆君故也。」
夏,齐伐厉不克,救徐而还。
秋,狄侵晋,取狐、厨、受铎,涉汾,及昆都,因晋败也。
王以戎难告于齐,齐征诸侯而戍周。
冬,十一月乙卯,郑杀子华。
十二月会于淮,谋郐,且东略也。城鄫,役人病。有夜登丘而呼曰:「齐有乱。」不果城而还。

译文

十六年春季,在宋国上空坠落五块石头,这是坠落的星星。六只鹢鸟后退着飞,经过宋国国都,这是由于风太大的缘故。成周的内使叔兴在宋国聘问,宋襄公询问这两件事,说:“这是什么预兆?吉凶在于哪里?”叔兴回答说:“今年鲁国多有大的丧事,明年齐国有动乱,君王将会得到诸侯拥护却不能保持到最后。”退下来告诉别人说:“国君询问得不恰当,这是有关阴阳的事情,人事吉凶与此无关。吉凶由人的行为所决定。我这样回答是由于不敢违背国君的缘故。”
夏季,齐国进攻厉国,没有得胜,救援了徐国而后回国。
秋季,狄人攻打晋国,占取了狐、厨、受铎,渡过汾水,到达昆都,因为晋国战败了。
周襄王把戎人造成的祸难告诉齐国。齐国调集诸侯的军队到成周去防守。
冬季,十一月十二日,郑国杀了子华。十二月,鲁僖公和齐桓公、宋襄公、陈穆公、卫文公、郑文公、许僖公、邢侯、曹共公在淮地会见,是为了商量救援鄫国免被淮夷所侵。并且商量向东方用兵。替鄫国筑城,服劳役的人困乏,有人夜里登上小山头喊叫说:“齐国发生动乱!”诸侯没有等到筑完城就各自回国了。

左丘明

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一......

左丘明朗读
(0)

猜你喜欢

远迹沧江曲,山情实澹然。 石根争插水,树杪欲浮天。 莫起苍虬卧,端如处士贤。 再来应酹鹤,把酒坐高堙。
(0)
当时同学十数人,两人引颈先朝露。 一人万里足重茧,一个入海随烟雾。 三人灭迹逃空门,四人墙东长闭户。 一人卖药不二价,一人佯狂以自污。 黄生计划无复之,门前便是青山路。 昆吾宝剑千金值,改铸腰镰应有数。 黄生终日无踪迹,上山清晨下山暮。 有时昏黑犹在山,痛哭身当猛虎步。 不知为樵定何意,黄生安肯言其故。 但闻有一海陵樵,时时偷访钟山树。
(0)
大树风多叶尽飘,庄严犹是建前朝。 黑头江令残碑在,不记君王旧姓萧。
(0)
宇宙行金令,江山草木稀。 如何东岭树,直可数人围。 阴密长含润,风生歘动衣。 莺声幸亲切,不到上头飞。
(0)
溪山真意阁,前启对沧浪。 帖石云生罅,牵萝翠绕廊。 蕉深垂露重,松老落花香。 意颇思邻近,村西问草堂。
(0)